Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB смешаться IMPERFEKTIVES VERB мешаться

мешаться Russisch

Bedeutung мешаться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch мешаться?

мешаться

соединяться с чем-либо; смешиваться приходить в беспорядок; путаться перен., разг. утрачивать ясность, становиться беспорядочным, сбивчивым (о мыслях, речи и т. п.) перен., разг. сбиваться с толку, терять связь, излагая, решая, делая что-либо; путаться перен., разг. приходить в замешательство; смущаться

мешаться

разг. быть препятствием, помехой для кого-либо, для чего-либо или в чём-либо разг. находиться где-либо, мешая своим присутствием

Übersetzungen мешаться Übersetzung

Wie übersetze ich мешаться aus Russisch?

мешаться Russisch » Deutsch

im Wege sein sich einmischen sich einmengen

Sätze мешаться Beispielsätze

Wie benutze ich мешаться in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

По правилам ничто не должно мешаться на дороге.
Lasst die Reste seiner Robe nicht die Reifen unserer.
Постарайся не мешаться под ногами!
Steh mir nicht ständig im Weg!
Они сказали, что дань велика, настолько велика, что люди никогда бы не позволили взять ее. поэтому люди не должны были мешаться под ногами.
Sie sagten, der Tribut sei so groß, dass die Leute ihn nie hergeben würden. Die Leute durften davon nichts mitkriegen.
Я вам буду только мешаться.
Ich halte euch nur auf.
Он не будет мешаться?
Ist er außer Gefecht?
Я не буду мешаться.
Ich würde nicht im Weg sein.
Пока он не окопается и не разместит бойцов, мы тут будет только под ногами мешаться.
Solange er hier nicht alles im Griff hat und der Lageplan da ist, liegen bei ihm nur die Nerven blank.
Он так и будет мешаться, Питер, пока ты не сделаешь с ним что-нибудь.
Er wird damit weiter machen, Peter, außer du tust etwas dagegen.
Я подожду. Я мешаться не буду, честно.
Ich werde niemanden stören, das versprechen ich.
Может нам лучше не мешаться там.
Vielleicht bleiben wir ihnen besser aus dem Weg.
Я послала записку, но подумала, что лучше мне там не мешаться.
Ich habe einen Brief geschrieben, aber ich dachte, wir stören.
Тед не будет мешаться под ногами.
Ted ist nicht oft hier.
Они просто не хотели мешаться. Понимаю.
Sie wollten nur nicht im Weg sein.
Я говорил тебе не мешаться, мудила.
Hallo Machete. Du solltest dich doch raushalten, Arschloch.

Suchen Sie vielleicht...?