Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

маячить Russisch

Bedeutung маячить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch маячить?

маячить

виднеться смутно, неотчётливо, еле различимо на фоне чего-либо (о чём-либо удалённом от смотрящего) За ними, за ночным мраком, слабо, как одинокая мачта, на слабом фоне заката маячил силуэт далекой-далекой мельницы… Мрак сеял таинственные узоры, серые, седые пятна маячили в его глубине; рыжий свет фонаря бессильно отражал тьму и тяжесть невидимого пространства; нелепые образы толпились в полуосвещенной воде, безграничной и жуткой. разг. периодически попадаться, встречаться, обнаруживаться где-либо; мелькать Потом он не вынесет домашнего одиночества, выйдет на улицу, забредет на бульвар и будет маячить возле других стариков, которые играют в шашки или шахматы. разг. постоянно попадаться кому-либо на глаза Певцовские филёры, чтобы не маячить в одном и том же виде, дважды вывертывали наизнанку свои пальто. Нет, я еще долго на свете маячить буду. А я тебя чем стеснил?  Да маячишь тут, в глазах… разг. предвидеться, ожидаться в ближайшем будущем (о предполагаемом событии) Были такие, кому поездка наверняка не маячила; в их скорбные души я боюсь заглядывать. устар. (изначально военн.) передавать невербальный условный знак Сторожевой казак маячит, скачет на кругах по солнцу, либо напротив.

Übersetzungen маячить Übersetzung

Wie übersetze ich маячить aus Russisch?

маячить Russisch » Deutsch

sich undeutlich abzeichnen

Synonyme маячить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu маячить?

Sätze маячить Beispielsätze

Wie benutze ich маячить in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Пусть перестанет маячить!
Er soll stehen bleiben.
Я не собираюсь здесь маячить, чтобы это проверить.
Ich häng hier nicht rum um es herauszufinden.
Теперь целый день эта картинка будет маячить перед глазами. А как насчёт попасть в пилораму?
Wie wäre die Vorstellung, von einer Bandsäge in einem Sägewerk zerstückelt zu werden.
Хватит маячить.
Du kommst vorbei.
Верь мне, лучше тебе передо мной не маячить.
Vertrau mir, es ist besser, wenn du nicht vor mir stehst.
Вы бы не могли не маячить сзади?
Könntet ihr hinter mir verschwinden?
О, ты можешь маячить у меня перед лицом, а я не могу?
Ach, du darfst mir voll auf die Pelle rücken, aber ich dir nicht?
Может, если перестанешь маячить.
Es wäre super, wenn du aufhörtest herumzulaufen.
На этот раз наживка должна маячить подольше.
Aber dieses Mal muss der Köder länger zappeln.

Nachrichten und Publizistik

Заглядывая дальше, можно сказать, что чем ближе будет маячить угроза распада, тем больше будет необходимо немецкое управление.
Im Hinblick auf zukünftige Entwicklungen ist festzustellen, dass sich die Notwendigkeit einer deutschen Führungsrolle noch erhöht, da die Bedrohung durch einen Zerfall der Eurozone immer stärker hervortritt.

Suchen Sie vielleicht...?