Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Маркс Russisch

Bedeutung Маркс Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch Маркс?

Маркс

город в Саратовской области

Маркс

редкое мужское имя

Übersetzungen Маркс Übersetzung

Wie übersetze ich Маркс aus Russisch?

Маркс Russisch » Deutsch

Marx

Sätze Маркс Beispielsätze

Wie benutze ich Маркс in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Карл Маркс видел в сокращении рабочего дня основную предпосылку освобождения человека.
Karl Marx sah in der Verkürzung des Arbeitstages die Grundbedingung für die Befreiung des Menschen.

Filmuntertitel

Что. ты делал в последний раз, когда был на Сент-Маркс?
DAS GELÄNDE, 1984 Was habt ihr das letzte Mal da gemacht?
Гаучо Маркс.
Sagte ich Tom Mix?
Гаучо Граучо Маркс.
Nein. Aber jetzt.
Гаучо Маркс.
Tom Mix.
Как я их найду, когда трое братьев Маркс дышат мне в затылок?!
Wie denn, wenn ich die Marx-Brothers im Nacken hatte?
Дебби Рейнольдс - Дездемона, а Отелло - Гручо Маркс.
Debbie ReynoIds als Desdemona und Groucho Marx als OtheIIo.
Я бы сказал, Граучо Маркс, например.
Ich würde sagen, Groucho Marx zum Beispiel.
Давай посмотрим. Дэлорис Маркс. Её убили в парке Мак-Ларена.
Dolores Marx, sie wird umgebracht.
Не болтай ты. Знаешь, что Маркс сказал?
Reden Sie keine Scheiße.
Если бы Маркс тебя послушал, в гробу бы перевернулся.
Wenn Marx Sie hören könnte, er würde sein Grab hereindrehen.
Маркс имел в виду буржуазную.
Marx meinte spießige Familie.
Мне лучше знать, что Маркс имел в виду.
Ich weiß, was Marx meinte. Sie schweigen!
Он меня будет учить, что Маркс имел в виду.
Versuchen, mich zu lehren was meinte Marx!
Маркс был прекрасным человеком, хорошим коммунистом.
Marx ist ein guter Mann, ein guter Kommunist.

Nachrichten und Publizistik

Карл Маркс предсказывал, что роль государства будет ослаблена в преддверии идеалистического коммунистического общества, способного саморегулировать экономические дисбалансы и передать власть в руки масс.
Karl Marx sagte voraus, dass die Staaten in Erwartung einer kommunistischen Idylle, in der sich wirtschaftliche Ungleichheiten selbst regulieren und die Massen mehr Macht besitzen, dahinwelken werden.
ЛОНДОН. Граучо Маркс всегда был моим любимым марксистом.
LONDON: Groucho Marx war immer schon mein Lieblingsmarxist.
Возможно, не является совпадением то, что Граучо Маркс был гражданином Америки.
Vielleicht ist es kein Zufall, dass Groucho Marx Amerikaner war.
Маркс и Мао наверное перевернутся в гробу.
Marx und Mao würden sich wahrscheinlich im Grab umdrehen.
Карл Маркс и Фридрих Энгельс были немцами.
Karl Marx und Friedrich Engels waren Deutsche.
Даже Маркс знал, что железные законы экономики нельзя преодолеть принятием желаемого за действительное.
Selbst Marx wusste, dass sich die ehernen Gesetze der Ökonomie nicht durch Wunschdenken überwinden lassen.
Однако, похоже что Маркс еще жив, по крайней мере в Уругвае, а может и где-нибудь еще.
Marx jedoch scheint wieder zum Leben zu erwachen, so jedenfalls in Uruguay und möglicherweise auch noch anderswo.
Как и Маркс, он верил, что прибыль появляется в результате эксплуатации труда.
Wie auch Marx glaubte er, daß Profite nur aus der Ausbeutung der Arbeiter enstehen.
И на самом деле, если бы Маркс писал сейчас, его бы обливали грязью за дискредитацию идиотизма сельской жизни - так как в наши дни всякий идиотизм интерпретируется - хотя все свидетельствует об обратном - как форма интеллекта.
Schriebe nämlich Marx heute von der Idiotie des Landlebens, würde man ihn dafür ächten, denn heutzutage wird jede Idiotie - wider besseres Wissen - als Form von Intelligenz gedeutet.
Карл Маркс считал, что могут.
Karl Marx war dieser Meinung.
Деньги отдаляют нас, думал Маркс, от нашей человеческой сущности и мирного сосуществования.
Geld entfremdet uns, so dachte Marx, von unserer wahren menschlichen Natur und von unseren Mitmenschen.
Писавший свои произведения в девятнадцатом веке, Карл Маркс наблюдал тенденции возникновения неравенства в свои дни и сделал заключение, что капитализм не может поддерживать себя политически неограниченное время.
Als Karl Marx im 19. Jahrhundert die Trends seiner Zeit bei der Ungleichheit beobachtete, kam er bekanntlich zu dem Schluss, dass sich der Kapitalismus nicht unbegrenzt politisch würde aufrechterhalten können.
Безусловно, Маркс являлся проницательным аналитиком глобализации девятнадцатого века.
Marx war gewiss ein scharfsichtiger Analytiker der Globalisierungsversion, die im neunzehnten Jahrhundert stattfand.
Но Карл Маркс и Алексис де Токвиль, два великих социальных аналитика девятнадцатого столетия, лучше знали, что движет людьми и что вызывает перемены в обществе.
Karl Marx und Alexis de Tocqueville allerdings, die beiden großen Gesellschaftsanalytiker des 19. Jahrhunderts, hatten eine bessere Vorstellung davon, wie Menschen funktionieren und was gesellschaftliche Veränderungen hervorruft.

Suchen Sie vielleicht...?