Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ледниковый Russisch

Bedeutung ледниковый Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch ледниковый?

ледниковый

связанный, соотносящийся по значению с существительным ле́дник свойственный леднику, характерный для него

ледниковый

связанный, соотносящийся по значению с существительным ледни́к; свойственный, характерный для ледника При обычных путешествиях по долинам и по нетрудным перевалам можно обойтись и без него, но ледниковый перевал требует уже применения ледоруба. Для рационального использования водных ресурсов горно-ледниковых областей необходимы учет ледников и выяснение закономерностей режима рек, питающихся талыми ледниковыми водами. Опять по широким долинам Хибинских гор медленно ползли ледниковые языки, преобразуя их в широкие корытообразные троги и нагромождая у подножья гор груды моренного материала. Ледниковые трещины скрыты под снегом, озера подернуты тонким, надламливающимся от человеческой ноги льдом. образованный ледником Река Итья в пределах Урала, протекая по широкой ледниковой долине, имеет ряд перекатов. геол. относящийся к периоду оледенения Лишь на отдельных участках, преимущественно на возвышениях, волны уже успели разрушить почву и теперь размывают древние ледниковые отложения.

Übersetzungen ледниковый Übersetzung

Wie übersetze ich ледниковый aus Russisch?

ледниковый Russisch » Deutsch

Gletscher- Kar

Synonyme ледниковый Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu ледниковый?

ледниковый Russisch » Russisch

цирк лёд ледяной ледник гляциальный

Sätze ледниковый Beispielsätze

Wie benutze ich ледниковый in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Ледниковый период.
Laut letztem Bericht in einer Eiszeit.
Тут - ледниковый период. там - миллионы лет образования гор.
Eine Eiszeit da, eine Million Jahre dort.
Твари, сжегшие динозавров в пепел. Чей прах пронес ледниковый период. Кто многие эры назад, выжег мир дочиста.
Eine Art, welche die Dinosaurier zu Asche verbrannte, deren Asche zu Eiszeiten führte welche vor Urzeiten das Leben von der Erde ausradierte.
С чего все взяли, что это - ледниковый период?
Woher wissen wir, dass es eine Eiszeit ist?
Ледниковый период?
Eiszeit?
Это наш личный запас, на ледниковый период!
Das ist unser Vorrat für die Eiszeit.
И вообще, весь этот ледниковый период, это уже старо.
Wisst ihr, was ich toll fände? Globale Erwärmung.
Возьмем Ледниковый период. Выживают сильнейшие.
Nur die Tüchtigsten überleben.
Они погибли в последний ледниковый период, 35,000 лет назад.
Sie starben während der letzten Eiszeit vor 35.000 Jahren.
Когда ураган утихнет У нас будет новый ледниковый период.
Und wenn das Unwetter vorbei ist. leben wir in einer neuen Eiszeit.
Человечество пережило последний ледниковый период.
Die Menschheit hat schon mal eine Eiszeit überstanden.
Это эра до настоящих дней, а это последний ледниковый период.
Dies ist das jetzige Zeitalter, und das hier ist die letzte Eiszeit.
Это второй и третий ледниковый период.
Das ist die zweite und dritte Eiszeit zurück.
Думаю, это был поздний ледниковый период.
Späte eiszeitliche Periode, nehme ich an.

Nachrichten und Publizistik

ПЕКИН - За последние 100 000 лет или около того наша планета пережила долгий ледниковый период и несколько малых.
PEKING - In den letzten etwa 100.000 Jahren fanden auf unserem Planeten eine Eiszeit und ein paar Mini-Eiszeiten statt.

Suchen Sie vielleicht...?