Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

коротышка Russisch

Bedeutung коротышка Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch коротышка?

коротышка

разг. человек невысокого роста Вот бы ему, коротышке, выйти попробовать побороть этого длинного богатыря. Нравилось мне, как хорошо, весело и дружно они играют в незнакомые игры, нравились их костюмы, хорошая заботливость друг о друге, особенно заметная в отношении старших к маленькому брату, смешному и бойкому коротышке. Не без намерения употребил я слово «опрятный»: не только сама хозяйка казалась образцом чистоты, но и всё вокруг неё, всё в доме так и лоснилось, так и блистало; всё было выскребено, выглажено, вымыто мылом; самовар на круглом столе горел, как жар; занавески перед окнами, салфетки так и коробились от крахмала, так же как и платьица и шемизетки тут же сидевших четырёх детей г. Ратча, дюжих, откормленных коротышек, чрезвычайно похожих на мать, с топорными крепкими лицами, вихрами на висках и красными обрубками пальцев.

Übersetzungen коротышка Übersetzung

Wie übersetze ich коротышка aus Russisch?

коротышка Russisch » Deutsch

Knirps Zwerg

Synonyme коротышка Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu коротышка?

Коротышка Russisch » Russisch

Шалтай-болтай

Sätze коротышка Beispielsätze

Wie benutze ich коротышка in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Маленький коротышка с кучей денег.
Er soll klein sein und sehr viel Geld haben.
Почему коротышка?
Wieso klein?
Я увижу тебя в гробу, коротышка.
Das glaub ich kaum, ich bin nämlich nicht scharf auf Sie.
Смотри, Густе! Тот коротышка - самый опасный!
Der Kleine ist gefährlich.
Там владельцем смешной коротышка по имени Джо Пиано.
Da war so ein komischer Typ, Joe Piano. Scheint der Besitzer zu sein.
Что ты выяснил, Коротышка?
Was hast du rausgefunden, Shorty?
Извини, Коротышка.
Tut mir Leid, Shorty.
Я не коротышка, я шериф.
Ich bin kein Zwerg mehr. Ich bin der Sheriff. - Und der Bürgermeister.
Ну, и в чём дело, коротышка?
Was ist denn los, Spitz?
Коротышка, помни, ты дала обещание!
Vergiss nicht, du hast mir dein Ehren- wort gegeben.
И что же, коротышка?
Und das wäre, Spitz?
Мэри, коротышка, я хочу, чтоб вы пошли домой.
Mary, Spitz, bitte geht heim!
А где Коротышка?
He, wo ist meine Spitz?
Привет! Что ты тут делаешь, Коротышка?
Was machst du denn für Sachen, Spitz?

Suchen Sie vielleicht...?