Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

консолидация Russisch

Bedeutung консолидация Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch консолидация?

консолидация

полит., книжн., спец. действие по значению гл. консолидировать; упрочение, укрепление чего-либо; объединение, сплочение отдельных лиц, групп, организаций для усиления борьбы за общие цели фин. действие по значению гл. консолидировать; превращение краткосрочных долговых обязательств в долгосрочные

Übersetzungen консолидация Übersetzung

Wie übersetze ich консолидация aus Russisch?

консолидация Russisch » Deutsch

Konsolidierung Konsolidation Festigung

Synonyme консолидация Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu консолидация?

Sätze консолидация Beispielsätze

Wie benutze ich консолидация in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Коммунистическая партия полагает, что главная политическая цель сегодня. это консолидация революционных, радикальных и демократических движений.
Die Kommunistische Partei glaubt, dass die wichtigste Aufgabe heute in der Vereinigung der revolutionären und demokratischen Bewegungen besteht.
Считаю, что Консолидация это бред собачий, и верю, что Лилит восстанет из Крови, оторвет ваши неверущие головы к ебеней фене и станцует на ваших останках!
Ich glaube, dass die Gleichstellung eine Abscheulichkeit ist, und ich glaube, dass Lilith vom Blut auferstehen wird und euch eure gotteslästerlichen, verdammte Köpfe abreißen und in eurem Dreck tanzen wird!
Консолидация действует.
Gleichstellung funktioniert.
Консолидация - кощунство!
Gleichstellung ist eine Abscheulichkeit!
И она называется Консолидация.
Diese Vereinbarung nennt sich Gleichstellung.
Конечно, Консолидация - глобальная проблема, но с ней надо справляться локально.
Die Gleichstellung ist ein globales Problem, natürlich, aber wir müssen damit anfangen, sie gebietsweise aufzulösen.
Консолидация вы идете.
Stellt euch zu den anderen.
Консолидация.
Mainstreaming.
О, консолидация.
Ah, ein Zusammenschluss.

Nachrichten und Publizistik

Консолидация Путиным власти в Кремле, после того как большая ее доля ускользнула в регионы во время правления Ельцина, драматично пошатнула баланс политических сил в России.
Putins Rekonsolidierung der Macht innerhalb des Kremls, nachdem viel davon während der Jahre unter Jelzin in die Regionen entwichen war, hat Russlands politische Trennlinie drastisch verlagert.
Фискальная консолидация должна быть условием для более долгосрочной помощи, которую международным организациям придется предоставить Аргентине.
Langfristig sollte die Budgetkonsolidierung durchaus eine Voraussetzung für die Hilfeleistung internationaler Organisationen sein.
Экстремальный бюджетный дисбаланс может также привести к ловушке роста, в которой бюджетная консолидация имеет такое большое негативное влияние на экономический рост, что она обречена на провал.
Extreme fiskalische Ungleichgewichte können zudem in eine Wachstumsfalle führen, in der eine Haushaltskonsolidierung so starke negative Auswirkungen auf das Wachstum hat, dass sie selbstzerstörerisch wird.
В теории, проводимые одновременно бюджетная консолидация и реформа предложения способствуют восстановлению экономики, поскольку это увеличивает доверие среди потребителей и инвесторов и тем самым вызывает увеличение расходов и рост производства.
Theoretisch erleichtert eine Haushaltskonsolidierung mit gleichzeitigen angebotsseitigen Reformen die wirtschaftliche Erholung, weil das Vertrauen der Verbraucher und Anleger gestärkt wird und sich dadurch Ausgaben und Produktion erhöhen.
Разрешение иракского кризиса и успешная консолидация демократической системы означает, что неоконсервативное видение навязанной демократии потерпело поражение.
Eine Beilegung der Irakkrise und die wirksame Konsolidierung eines demokratischen Systems würden bedeuten, dass die neokonservative Vision des Überstülpens von Demokratie besiegt worden ist.
В случае с Грецией на карту была поставлена демократическая консолидация.
Wie im Fall Griechenlands ging es um die Konsolidierung der Demokratie.
Европейский опыт последних десяти лет учит, что консолидация бюджета должна сопровождаться введением системы налогов и политики расходов, которые бы способствовали экономическому росту.
Europas Erfahrungen in den letzten 10 Jahren zeigen, dass die Haushaltskonsolidierung von einer wachstumsfreundlichen Steuer- und Ausgabenpolitik getragen sein muß.
Но слишком стремительная консолидация может повредить восстановлению и ухудшить перспективы на получение работы. Этому есть решение.
Allerdings kann eine zu rasche Konsolidierung die Erholung beeinträchtigen und die Beschäftigungsaussichten verschlechtern.
Бюджетная консолидация и национальные реформы имеют большое значение и должны продолжаться.
Haushaltskonsolidierung und nationale Reformen sind unbedingt erforderlich und müssen fortgesetzt werden.
Консолидация власти в стране настолько большой и неслаженной как Китай крайне сложна, что делает достижение Си Цзиньпиня все более примечательным.
In einem Land von der Größe Chinas ist die Konsolidierung von Macht extrem schwierig, was Xis Leistung, gelinde gesagt, bemerkenswert macht.
Поэтому быстрая налогово-бюджетная консолидация может быть обречена на провал.
Eine schnelle Haushaltskonsolidierung kann somit selbstzerstörerisch sein.
Учитывая политическую чувствительность этих вопросов, фискальная консолидация будет сложной задачей.
In Anbetracht der politischen Sensibilität dieser Probleme wird eine Finanzkonsolidierung schwierig werden.
Запасы, которые Россия накопила за годы нефтяного бума, стабильно истощаются. А учитывая падающие цены на нефть, подобная консолидация ресурсов не скоро произойдет снова.
Die Reserven, die Russland während der Jahre des Ölbooms anhäufen konnte, versickern stetig und dürften angesichts fallender Ölpreise nicht so schnell wieder aufzufüllen sein.
Во-вторых, должна быть расширена консолидация европейского банковского сектора и удалены все протекционистские барьеры или другие препятствия для слияния или покупки банков.
Zweitens muss die Konsolidierung des europäischen Bankensektors ausgeweitet und alle protektionistischen Schranken oder andere Hindernisse für Zusammenschlüsse und Akquisitionen eliminiert werden.

Suchen Sie vielleicht...?