Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

консервы Russisch

Bedeutung консервы Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch консервы?

консервы

продовольственные продукты, обработанные путём соления, варки и т. п. и помещённые в герметически закупоренные банки для длительного хранения с предохранением от порчи Значит так, товарищ Кошачий, с увлечением говорил Семён Семёнович, возьмите сёмги, а ещё лучше лососины, ну, там, ветчины, колбасы, сыру, каких-нибудь консервов подороже. Я купил несколько консервов дичи, которые мне пригодятся для путешествия. Открыл холодильник, где были кое-какие припасы: кусок колбасы в рыжей бумаге, бутылка кефира, несколько плоских банок консервов. устар. специальные очки для предохранения глаз от ветра, пыли и т. п. Мой русский военный сюртук, моя фуражка, и дорожные очки (консервы), которые здесь в степях полезны и для не близоруких, возбудили общее внимание. …Мелкие атомы соли наседают на платье и на лицо, так что я совсем осолился; глаза ужасно страдают; одно спасение цветные очки (консервы), которыми я имел осторожность запастись; словом, переезд от Кянорягильда до Кума мучителен; и пробравшись раз благополучно, благодаришь Бога и просишь вперед не заносить сюда! Солнце величественно поднималось утром среди безграничного простора снегов и весь день до позднего вечера сверкало на всегда безоблачном бледно-голубом небе таким ослепительным светом, отражаясь мириадами алмазных искр в снегу, что в эти месяцы нельзя было долго оставаться под открытым небом безнаказанно для глаз без темных консервов или без якутских волосяных очков ходить было невозможно.

Übersetzungen консервы Übersetzung

Wie übersetze ich консервы aus Russisch?

консервы Russisch » Deutsch

Konserve Konserven Konservendose Konservenbüchse Eingemachtes Dose

Synonyme консервы Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu консервы?

консервы Russisch » Russisch

презервы консервация заказник

Sätze консервы Beispielsätze

Wie benutze ich консервы in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Никогда не ем консервы.
Spargel?
Идите, достаньте консервы из машины.
Holen Sie den Rest der Konserven aus dem Auto.
А эти замечательные фрукты консервы из морских огурцов.
Und diese köstlichen Früchte sind eingemachte Seegurken.
Сколько нужно времени, чтобы открыть консервы?
Land! Es ist wahrscheinlich East Cape.
И чем ты будешь открывать консервы, деревенщина?
Wie willst du denn die Büchsen öffnen du alter Dorftrottel?
Автомобили, мясные консервы, сигареты.
Autos. Fleisch in Dosen. Zigaretten.
Консервы ты тоже забираешь?
Nimmst du das Eingemachte mit?
Лучшая еда, которую вы мне можете предложить. фермерский суп, картофель, бобы и все - консервы.
Es ist nur so, all das Essen, das ich hatte, die Bauernsuppe, die Kartoffeln, die Saubohnen, das ist alles aus der Büchse.
И полагаю, что тоже консервы.
Die sind vermutlich auch aus der Dose. In Ordnung. Kopf hoch.
Здесь мы храним все наши сухие продукты и консервы.
Hier bewahren wir alle Trockenprodukte und Konserven auf.
Если маленькой частицы достаточно для того, чтобы захватить весь организм, тогда каждый должен готовить для себя сам. Я предлагаю есть только консервы.
Wenn ein Partikel von dem Ding genügt, den Organismus zu durchdringen, sollten wir nicht mehr gemeinsam essen, verstehst du?
Им нужен керосин и консервы, на 300 человек.
Sie brauchen Paraffin und Konserven, genug für 300 Mann.
Он не годится даже на собачьи консервы.
Er ist nicht mal als Hundefleisch geeignet.
Да знаю я. Даже консервы вскрывают.
Ich weiB, Ginsu-Messer.

Suchen Sie vielleicht...?