Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

колыбель Russisch

Bedeutung колыбель Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch колыбель?

колыбель

подвесная или качающаяся на округлых опорах детская кроватка, позволяющая укачивать ребёнка На потолке по балкам тянулся длинный шест, на котором когда-то качалась колыбель. Кончив слова свои, старый есаул пришёл к колыбели, и дитя, увидевши висевшую на ремне у него в серебряной оправе красную люльку и гаман с блестящим огнивом, протянуло к нему ручонки и засмеялось. родина

Übersetzungen колыбель Übersetzung

Wie übersetze ich колыбель aus Russisch?

колыбель Russisch » Deutsch

Wiege wiegen

Synonyme колыбель Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu колыбель?

Sätze колыбель Beispielsätze

Wie benutze ich колыбель in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Природа - это колыбель человечества.
Die Natur ist die Wiege des Menschen.
Африка - колыбель человечества.
Afrika ist die Wiege der Menschheit.

Filmuntertitel

Колыбель цивилизации.
Die Wiege der Zivilisation.
У Луи была своя колыбель, и однажды он подхватил ушную инфекцию.
MATTY: Louie war noch ein Säugling, als er sich die Ohrentzündung zuzog.
РИМ. колыбель культуры.
Urquelle der Kultur.
Долина рек Тигр и Евфрат, колыбель цивилизации.
Das Tal des Euphrat und Tigris Wiege der Zivilisation.
Волшебная колыбель колдовской магии.
Der Ort, wo Zauber und Magie zu Hause sind.
Вот твоя колыбель, твоя семья. Я - твоя семья! Я - единственная твоя семья!
Ich bin deine Familie, die einzige Familie, die du je hattest.
И теперь мы покидаем колыбель в последний раз.
Nun werden wir die Wiege verlassen. Zum allerletzten mal.
Это, моя дорогая, Колыбель Уговоров.
Das, meine Liebe, ist die Wiege meiner Überzeugungskunst.
Вообще-то это колыбель.
Es ist eigentlich ein Stubenwagen.
Александр решил, что сила ящика слишком велика чтобы доверить ее кому-либо из людей поэтому он вернул его обратно, в Колыбель Жизни.
Alexander wusste, dass man die Schatulle niemandem anvertrauen konnte, also brachte er sie zurück zur Wiege des Lebens.
А эта Колыбель Жизни. где она?
Und die Wiege des Lebens ist wo?
И если ты найдешь Колыбель, тебе придется нести его.
Wenn du die Schatulle findest, wirst du die Leiden ertragen müssen.
А сама Колыбель?
Und die Wiege des Lebens?
Колыбель Жизни - возле вершины.
Die Wiege des Lebens liegt nahe am Gipfel.

Nachrichten und Publizistik

Результатом стала наша вера в рынок, поскольку рынок - это колыбель технологических изобретений.
Ein Ergebnis dieser Entwicklung war unser Glauben an den Markt - denn der Markt ist die Hebamme technischer Innovation.
И, как колыбель первой демократии в мире, Греция нуждается в иных символах национального возрождения, нежели скипетр и мантия.
Und als Wiege der ersten Demokratie der Welt braucht Griechenland andere Symbole der nationalen Erneuerung als Zepter und Hermelin.

Suchen Sie vielleicht...?