Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

известь Russisch

Bedeutung известь Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch известь?

известь

неисч. белое минеральное вещество, получаемое путём обжига и последующей переработки известняков; смесь оксидов кальция и магния с преимущественным содержанием СаО После этого приводилась в действие лента транспортёра, ведущего к кремационным печам, где потерявшее мышление и чувствительность органическое вещество под действием тепловой энергии терпело дальнейшее разрушение превращалось в фосфорные туки, известь и золу, аммиак, углекислый и сернистый газы. неисч. разг. то же, что извёстка; жидкая взвесь извести [1] в воде Я как сейчас вижу длинную высохшую фигуру отца Юры с обросшим лицом в известковых пятнах седины, и рядом оголённый по пояс Юра, облепленный брызгами извести, с ведром в руке и длинной щёткой за плечом. минеральное вещество

Известь

река в России

Übersetzungen известь Übersetzung

Wie übersetze ich известь aus Russisch?

известь Russisch » Deutsch

Kalk Branntkalk

Synonyme известь Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu известь?

Sätze известь Beispielsätze

Wie benutze ich известь in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Известь.
Löschkalk.
В этом углу известь с потолка сыплется беспрерывно.
In dieser Ecke bröckelt ständig der Putz von der Decke.
Негашеная известь одновременно разъела и законсервировала кожу.
Der ungelöschte Kalk verbrannte das Gewebe ohne es zu zerstören.
Я говорю про известь и ту лопату.
Ich meine die Schaufel und den Kalk.
Кости полностью превратились в известь.
Die Knochen sind komplett verkalkt.
Известь.
Seit wann?
Кто-то насыпал известь на брезент.
Seit diesem Moment. Hören Sie auf! - Was ist das?
Известь, для маминого сада.
Kalk für den Garten meiner Mutter.
У меня в багажнике хлорная известь, брезент и ножовка..
Ich hab eine Gallone Bleichmittel, eine Plane und eine Metallsäge im Kofferraum meines Autos.
Известь, обычно, образуется из останков морских организмов.
Kalziumoxid bildet sich meist aus den Rückständen von Meeresorganismen.
Возможно, корабль доставил нас сюда потому, что здесь есть известь.
Vielleicht hat uns das Schiff hierher gebracht, weil es hier Kalziumoxid gibt.
Они не думают, что мы найдем здесь известь.
Die glauben nicht, daß wir hier das Kalziumoxid finden.
Здесь есть известь!
Ich habe den Kalkstein!
Они нашли известь!
Sie haben den Kalkstein.

Nachrichten und Publizistik

Одна фирма-однодневка молола озерную известь, фасовала ее в гелевые капсулы и продавала как лекарство.
In einem Kleinbetrieb zerrieb man Rigipsplatten, füllte das Pulver in Gelkapseln und verkaufte diese als Medikament.

Suchen Sie vielleicht...?