Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

идиотизм Russisch

Bedeutung идиотизм Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch идиотизм?

идиотизм

психиатр. то же, что идиотия бессмысленность, нелепость, глупость разг. глупость, бессмыслица Может зайти в класс и сказать «Спрашиваю всех, кто пришёл в красном»! Во идиотизм! Учителя чувствуют себя безнаказаными и творят что хотят. разг. бессмысленный, глупый поступок, поведение и т. п.

идиотизм

устар. лингв. то же, что идиома

Übersetzungen идиотизм Übersetzung

Wie übersetze ich идиотизм aus Russisch?

идиотизм Russisch » Deutsch

Idiotie Schwachsinn Idiotismus Blödsinn

Synonyme идиотизм Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu идиотизм?

Sätze идиотизм Beispielsätze

Wie benutze ich идиотизм in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Идиотизм.
Ist doch lächerlich.
Идиотизм!
Ich wurde nie verführt.
Идиотизм, но очень смешно.
Ich meine, ist idiotisch, aber auch witzig.
Идиотизм.
Das ist doch idiotisch!
Что за идиотизм.
So ein Schlitten ist kein Fahrrad!
Вкладывать в это миллионы - просто идиотизм.
Dafür 40.000 Franc zu zahlen, finde ich blödsinnig.
Нет, не идиотизм.
Ich finde das nicht blödsinnig.
Это идиотизм!
Das ist verrückt.
Какой идиотизм!
Das ist ja total verrückt.
Что за идиотизм!
Abgehauen?
Это идиотизм.
Darauf gehe ich nicht ein.
Выбирай: или этот идиотизм, или карцер. Полицейская Академия или тюрьма.
Dann gehst du ins Kittchen.
Для тех, кто не знает, этот идиотизм предсказывается в 1991 году.
Für alle, die das Buch nicht kennen, es fängt im Jahr 1991 an.
Мне надоел этот идиотизм!
Ich habe diesen Scheißdreck so satt.

Nachrichten und Publizistik

Католики и протестанты в Ирландии убивали друг друга в течение целого века, но после вступления в ЕС признали идиотизм это конфликта и неизбежность примирения.
In Irland ermordeten sich Katholiken und Protestanten seit einem Jahrhundert gegenseitig; nun aber, da sie in der EU sind, ist ihnen das Törichte ihres Konflikts und die Unvermeidlichkeit einer Versöhnung bewusst geworden.
И на самом деле, если бы Маркс писал сейчас, его бы обливали грязью за дискредитацию идиотизма сельской жизни - так как в наши дни всякий идиотизм интерпретируется - хотя все свидетельствует об обратном - как форма интеллекта.
Schriebe nämlich Marx heute von der Idiotie des Landlebens, würde man ihn dafür ächten, denn heutzutage wird jede Idiotie - wider besseres Wissen - als Form von Intelligenz gedeutet.

Suchen Sie vielleicht...?