Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB запастись IMPERFEKTIVES VERB запасаться

запастись Russisch

Bedeutung запастись Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch запастись?

запастись

обеспечить себя чем-либо на случай необходимости Получивши деньги из ломбарда, Петр Петрович запасся провизией на десять лет вперед. Советую всем вам, кто хочет танцевать, тоже запастись хорошими перчатками, иначе нельзя. Она заботливо спросила у сестры, запаслась ли она теплой обувью, советовала надеть плотное шерстяное платье, предложила свой плед и просила, при переправе чрез Волгу, сидеть в карете, чтоб не продуло. перен., разг. приобрести, заполучить себе Удивительно, как и эти трое больных запаслись ревматизмом в климате, в котором непростительно простудиться!

Übersetzungen запастись Übersetzung

Wie übersetze ich запастись aus Russisch?

запастись Russisch » Deutsch

sich versorgen

Synonyme запастись Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu запастись?

Sätze запастись Beispielsätze

Wie benutze ich запастись in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Я прошу вас запастись терпением.
Ich bitte Sie, sich mit Geduld zu wappnen.
Мой совет - запастись терпением.
Mein Rat ist, geduldig zu sein.

Filmuntertitel

Сначала, наверно, лучше запастись ножом.
Bis dahin sollte man aber ein Beil in der Hand haben.
Но нам нужно запастись терпением.
Habt doch Geduld.
Посылая стольких, не забудь только одно. - Что? - Запастись мешками для трупов.
Wenn Sie so viele Leute reinschicken, besorgen Sie sich genug Leichensäcke!
Я решил запастись апрельской пшеницей.
Ich ziehe in Erwägung, beim April-Weizen zuzuschlagen.
Если вы хотите обвинить меня в чем-то лучше бы вам запастись вескими доказательствами.
Sie haben besser einen guten Grund hierfür. (Mädchen) Bitte, Daddy!
Нужно запастись программами.
Sie müssen programmieren.
Теперь, почему бы тебе. не запастись фонарём и баллончиком с средством от насекомых. и не поползать по полу.
Im Moment wäre es am besten, wenn du dir eine Taschenlampe und ein Pestizid besorgst, da hinunter kriechst.
Нужно будет запастись.
Das ist für mich von Wert.
Ты должен запастись терпением, парень.
Du musst Geduld haben, Mann.
Грэйси, нам надо запастись едой в убежищах!
Gracie, wir müssen die Bunker mit Essen auffüllen.
Только нам придется запастись джином.
Freilich müssen wir uns mit Gin eindecken.
Нужно только запастись терпением.
Ich musste nur Geduld haben.
Знаешь, а почему бы не запастись гондонами.
Mein Marge auf Kondome ist lächerlich.
Ну, это не помешало Советскому Союзу запастись рекордным запасом ядерного оружия.
Naja, sie hat nicht verhindert, dass die Sowjetunion ihr atomares Waffenarsenal in noch nie dagewesenem Ausmaß aufgestockt hat.

Suchen Sie vielleicht...?