Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

дуло Russisch

Bedeutung дуло Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch дуло?

дуло

военн. выходное отверстие ствола огнестрельного оружия, орудия При генерале Янове в наш полк вместо прежних кремневых ружей были выданы семилинейные курковые пистонные ружья, заряжаемые с дула. Он, когда настало для этого время, взвёл курок и поднял тяжёлый, холодный пистолет дулом вверх. разг. ствол огнестрельного оружия, орудия Корней Аркадьевич .. оперся на дуло винтовки .. ствол огнестрельного оружия, орудия

дуло

жарг. и мол. рот

дуло

прост. мужской половой член Я и глазом не моргнула, // Когда замуж вышла: // У него такое дуло // Достаёт до дышла!

Übersetzungen дуло Übersetzung

Wie übersetze ich дуло aus Russisch?

дуло Russisch » Deutsch

Mündung

Synonyme дуло Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu дуло?

Sätze дуло Beispielsätze

Wie benutze ich дуло in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Вы бросились прямо на дуло пистолета.
Du bist in die Schussbahn gesprungen.
Надо закрыть глаза, провернуть барабан направить дуло себе в висок и спустить курок.
Man schließt die Augen, dreht das Magazin. richtet die Waffe auf die Schläfe und drückt ab.
Навел на него дуло и выставил из города?
Was soll ich denn machen?
Да поддержите же дуло ружья.
Los, packen Sie das Ende des Laufs.
Не люблю смотреть в дуло пистолета.
Ich seh so was nicht gern vor mir.
Дуло.
Einem Rohr.
Сам ты дуло.
Du bist selber ein Rohr.
А что же тогда такое дуло?
Was ist dann ein Rohr?
Возьми мой пистолет. Не обсасывай дуло, нажми на курок.
Hier ist meine Waffe.
Ты будешь смотреть в дуло наших ружей а мы будем вышибать тебе мозги.
Ohne Umschweife nun: Mickey und Mallory.
Представь. К тебе приставили дуло пистолета.
Stellen Sie sich das vor, jemand bedroht Sie mit einer Waffe.
Дуло.
Er bewegt die Kanone!
Можешь подойти к нему прямо на Таймс-сквер, приставить дуло к голове,..
Du kannst hingehen, eine Waffe an seinen Kopf halten und abdrücken.
Я взяла ружье. приставила дуло себе ко лбу. и нажала на курок.
Ich nahm das Gewehr. legte auf meine Stirn an. und drückte den Abzug.

Nachrichten und Publizistik

В действительности, они были виновниками, а не жертвами, и, похоже, всех особенно раздражало то, что они по-прежнему держали дуло пистолета у виска правительства, требуя массированных финансовых вливаний и угрожая в противном случае экономическим крахом.
In Wahrheit sind sie die Täter und nicht die Opfer. Besonders ärgerlich erschien, dass sie Regierungschefs weiterhin unter Druck setzen und massive Rettungsaktionen verlangen, weil andernfalls ein wirtschaftlicher Zusammenbruch drohe.
Мао был неправ: политический шантаж кажется более эффективным инструментом, чем дуло винтовки.
Mao hatte Unrecht: Politische Erpressung scheint eine effektivere Waffe zu sein als Gewehre.

Suchen Sie vielleicht...?