Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

дружка Russisch

Bedeutung дружка Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch дружка?

дружка

один из главных участников старинного свадебного обряда и распорядителей на свадьбе со стороны жениха Пусти, Федя, я сам буду читать проговорил жених и взял роспись из рук дружки. Пили здоровье отцов и матерей посажёных, здоровье родных и почти всех гостей поодиночке, общее здоровье всех присутствующих, общее здоровье всех отсутствующих и, наконец, здоровье дружек, то есть шаферов, из которых один давно уже не мог вымолвить ни слова и только что улыбался. прост., в знач. местоимения, в сочетаниях «друг дружку, друг дружкой» и т. п. то же, что другой Чудно, право: не хочешь, а прыгаешь и руками болтаешь; и потом, этого, крик, визг, все пляшем и друг за дружкой бегаем, бегаем до упаду. другой

Synonyme дружка Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu дружка?

дружка Russisch » Russisch

шафер

Sätze дружка Beispielsätze

Wie benutze ich дружка in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Вы подобрали себе хорошего дружка.
Ein sauberer Gefährte.
Судья, у тюрьмы собралась банда старателей. Они весьма недовольны тем, что мы заперли их дружка.
Richter, vor dem Gefängnis versammeln sich die wütenden Goldsucher.
Я только что встретила твоего дружка.
Ich habe einen Freund von dir getroffen.
А дружка Полы?
Hast du Polas Beutestück gesehen? - Nein.
Дружка нет, зато есть планы на будущее.
Nein, aber Zukunftspläne.
А дружка за дружку всем вставать!
Jeder muss jeden beschützen.
Ну да, два дружка-умника.
Die beiden Klugscheißer. Die beiden Schlaumeier-Kumpel.
А ты спроси своего дружка, кто такой Эд Фейбр, Тайлер.
Frag deinen Kumpel, wer Ed Fabre ist, Tyler.
Уж как мне по зтим сенечкам не хаживати, Мне мила дружка за ручень не важивати.
Ich werde meinen Freund da nicht führen können.
Поди-ка поклонами обманывай других, а мы тебя, дружка, довольно знаем.
Du kannst andere betrügen. Wir kennen dich gut genug.
Но ваши дела не так уж плохи. Свалим все на вашего дружка, он заслужил.
Wir werden alles auf Ihren kleinen Freund abwälzen.
Иди выручай своего дружка, Кольберг.
Kollberg, du holst ihn. Ich übernehme den anderen Teufel.
Нет, дружка у тебя нет.
Nee, hast du nicht.
Почему нет дружка? Да потому, что ты якшаешься с этими хулиганами на улице.
Weil du mit diesen Nieten da an der Ecke rumhängst.

Suchen Sie vielleicht...?