Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
MASKULINUM владелец FEMININUM владелица

владелица Russisch

Bedeutung владелица Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch владелица?

владелица

женск. к владелец Нежно облегая тело, словно кожа, он придавал некоторую футуристичность владелице, одновременно защищая от внешних воздействий.

Übersetzungen владелица Übersetzung

Wie übersetze ich владелица aus Russisch?

владелица Russisch » Deutsch

Inhaberin Eigentümerin Besitzerin

Synonyme владелица Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu владелица?

Sätze владелица Beispielsätze

Wie benutze ich владелица in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

У входа меня встретила владелица дома. Я спросил, где Жаклин.
Ich sprach die Besitzerin an und fragte nach Jacqueline.
Бывшая владелица, миссис Гардения, скончалась несколько дней назад, так что здесь еще ничего не трогали.
Die letzte Mieterin, Mrs. Gardenia, starb vor ein paar Tagen, es wurde noch nichts umgeräumt.
Бывшая владелица квартиры была моей близкой подругой.
Die Vormieterin war eine Freundin.
Владелица брачного агентства. Секретарша, мисс Барлинг, нашла ее, вернувшись после обеда примерно в два.
Sie war die Inhaberin und wurde von ihrer Sekretärin gefunden, a Is sie gegen 14 Uhr von der Mittagspause zurück kam.
Вы владелица картины?
Sind Sie die Eigentümerin dieses Bildes? Was?
И если она, как владелица одного из алмазов-близнецов, получила несколько анонимных писем, доставленных неким китайцем, в которых грозятся украсть этот алмаз в полнолуние, по логике следует, что вы должны были получить точно такие же послания.
Wenn sie als Besitzerin eines der Zwillingsdiamanten Briefe von einem Chinesen erhielt, in denen gedroht wurde, sie am nächsten Vollmond zu stehlen, folgt daraus logischerweise, dass Sie ähnliche Nachrichten erhalten haben.
Владелица лавки, возможно.
Um Läden vielleicht.
Одинокие женщины, до 30 лет. Одна - владелица книжной лавки.
Alle weibliche Singles, alle unter 30. Eine war Besitzerin eines Buchladens.
Это Сюзанна - владелица кафе.
Das ist Suzanne, die Chefin.
Она владелица, но лишь номинально.
Sie ist nur dem Namen nach die Vermieterin.
Если Глюа отдал вам кольцо до того, как был убит,.то согласно пункта 812-914Б гражданского кодекса,.вы - его полноправная владелица.
Wenn Gluant Ihnen den Ring vor seinem Tod gegeben hat. sind Sie laut Zivilvorschrift 812-914B die rechtmäßige Besitzerin.
Прежняя владелица.
Der letzte Besitzer.
Вы сдаетесь как владелица плантации, сдаете мне Гильермо Гарсия-Гомеза, и женщина из совета свободна.
Sie stehen für das Gewächshaus ein, liefern mir Guillermo Garcia Gomez und die Stadträtin ist frei.
Кто из вас владелица форда с истекшим техосмотра?
Gut, wer von Ihnen ist der Besitzer des dunkel- roten Escort mit abgelaufener Steuerplakette?

Suchen Sie vielleicht...?