Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

безысходность Russisch

Bedeutung безысходность Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch безысходность?

безысходность

свойство по значению прилагательного безысходный; отсутствие исхода, конца (о чём-либо тяжёлом, неприятном) Нора тоже повеселела. Круг безысходности как будто разомкнулся. Теперь у нас был определенный план. Пред ними всегда безнадежность, безысходность, абсолютная невозможность какого бы то ни было дела. Вид у них был самый ужасный: бледно-зеленые, трупного цвета лица, лихорадочные глаза, крайняя степень измученности и печать какой-то безысходности во взорах. Совсем в нём отсутствуют те внешние черты унылости, удрученности, роковой подавленности, безысходности, непонятости миром  словом, всего того, что французы считают выражением «ам сляв» и к чему их энергичный инстинкт относится брезгливо.

Übersetzungen безысходность Übersetzung

Wie übersetze ich безысходность aus Russisch?

безысходность Russisch » Deutsch

Hoffnungslosigkeit

Synonyme безысходность Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu безысходность?

Sätze безысходность Beispielsätze

Wie benutze ich безысходность in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

И по мере того, как импотенция тех дней растворялась в памяти жуткая безысходность овладевала его озабоченным разумом.
Die Impotenz verblasste zur Erinnerung. Wilde Verzweiflung Ergriff sein sexbesessenes Hirn.
Мрак. сомнения. безысходность.
Finsternis. Zweifel. Hoffnungslosigkeit.
Когда я снова почувствую безысходность. И когда, ты думаешь, это может случиться?
Und wann, denkst du, könnte das sein?
Постоянно чувствуете усталость? Чувствуете тоску и безысходность?
Sie sind müde, traurig, deprimiert.
И, думаю, жуткая безысходность.
Und manchmal war es auch sehr peinlich!
Я решил нарисовать небольшую фреску на лестничной клетке,. поскольку нуждался в каком-нибудь осязаемом доказательстве того, что я иду различными путями приближая безысходность того, что я на самом деле окажусь на той проволоке.
Im Treppenhaus beschloss ich, ein kleines Fresko zu zeichnen. Als hätte ich einen realen Beweis nötig, der mir zeigt, dass ich mich über mehrere Stufen. dem Unmöglichen genähert habe, mit mir selbst auf dem Seil.
Безысходность.
So weit, so gut.
Но та безысходность, которую вы испытываете, является симптомом.
Aber Ihre Trostlosigkeit ist ein Symptom.
Гори, безысходность!
Verbrenne, Hoffnungslosigkeit!
Скажем так - я люблю свою работу. но также знаю, каково чувствовать безысходность.
Sagen wir einfach, ich liebe meinen Job. aber ich weiß wie es sich anfühlt, gefangen zu sein.
Я вижу безысходность.
Ich sehe Frustration.
Ты такая красивая. Из-за этого я чувствую здесь безысходность.
Du bist so schön, es ist zum Verzweifeln.
Полная безысходность!
Nein. - Komm schon.

Suchen Sie vielleicht...?