Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

аналогично Russisch

Bedeutung аналогично Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch аналогично?

аналогично

нареч. к аналогичный; таким же образом, так же Наблюдение через подводное окно аналогично наблюдениям через подводную маску. Таких строений было ещё три, и все они были аналогично расположены. Она давно поняла, что может испытывать страсть, а для неё это было аналогично любви, только к тем, кто в состоянии заставить её страдать.

Übersetzungen аналогично Übersetzung

Wie übersetze ich аналогично aus Russisch?

аналогично Russisch » Deutsch

ähnlich gleichermaßen desgleichen

Synonyme аналогично Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu аналогично?

аналогично Russisch » Russisch

соответственно по аналогии

Sätze аналогично Beispielsätze

Wie benutze ich аналогично in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Я бы аналогично поступил со всеми дураками.
Ich würde alle Dummen und Narren hängen.
Аналогично.
Ebenso.
Аналогично.
Auch meine Meinung.
Аналогично, Герцогиня.
Das Vergnügen ist ganz meinerseits.
Аналогично.
Ich auch.
Аналогично.
Ganz meinerseits.
Аналогично, советник. Как скоро вы будете у Галорндона, Первый?
Wann sind Sie im Galorndonkern?
Аналогично. Третья и Хайленд.
Mir ist das gleiche passiert.
Аналогично, майор.
Ganz meinerseits, Major.
Конечно, аналогично случаю, когда вас перекинуло в другие врата. Нам просто нужно создать такие же условия.
Genau wie damals, als das Wurmloch euch zum anderen Tor schickte.
Аналогично.
Gleichfalls. - Ja.
Аналогично.
Ja, finde ich auch.
Но когда доктор Лид начал вести себя аналогично, мы стали беспокоиться об этом.
Doch als Dr. Leed ähnliche Symptome zeigte, wurden wir unruhig.
Аналогично, я могу говорить всем, что я родственник Альберта Молины.
Und ich kann sagen, ich bin mit Albert Molina verwandt.

Nachrichten und Publizistik

Аналогично, несмотря на все недовольство в отношении ООН, США и другие страны обратились к миротворческим силам ООН для наведения порядка после войны в Ливане прошлым летом.
Ebenso wandten sich die USA und andere trotz aller Klagen über die Vereinten Nationen an die UNO-Friedenstruppen, um das Chaos nach dem Libanonkrieg im letzten Sommer zu beseitigen.
Аналогично, европейцы достаточно богаты, чтобы самим обеспечивать свою безопасность.
In ähnlicher Weise sind auch die Europäer reich genug, um ihre Sicherheit selbst zu gewährleisten.
Тем не менее, многие предполагают, что текущее превосходство Америки в военно-экономических ресурсах создает ситуацию гегемонии и что аналогично случаю с гегемонией Британии в прошлом эта ситуация постепенно начнет ухудшаться.
Trotzdem glauben noch immer viele, dass Amerika eine Supermacht ist, und dass sie im Niedergang begriffen ist, wie vor ihr England.
Аналогично, некоторое финансовое учреждение, которое делает ставку на крутой подъем долгосрочных процентных ставок в течение следующих пяти лет с использованием значительных заемных средств, также подвергает свое выживание риску.
Genauso würde ein Finanzinstitut, das mit einer seriösen Fremdfinanzierung auf einen starken Anstieg der langfristigen Zinssätze in den nächsten fünf Jahren spekuliert, ebenfalls sein Überleben aufs Spiel setzen.
Аналогично, следует либерализировать цены на газ, чтобы прекратить коррупционное обогащение на регулирующем арбитраже.
Ebenso müssen die Benzinpreise liberalisiert werden, um die korrupte Bereicherung durch Regulierungsarbitrage zu stoppen.
Аналогично, МВФ будет настаивать на возвращении конкурентных тендеров.
Ebenso wird der IWF auf der Wiedereinführung freier Ausschreibungen bestehen.
Аналогично, канадский университет Квест поощряет студентов использовать как естественнонаучные, так и гуманитарные знания при решении наиболее острых проблем сегодняшнего дня.
Ebenso ermutigt die Quest University in Kanada ihre Studenten, für die Lösung der drängendsten Fragen der Gegenwart sowohl natur- als auch geisteswissenschaftliche Erkenntnisse zusammen zu bringen.
Аналогично, Соединенное Королевство и Нидерланды занимают пятое и шестое место соответственно в мировом индексе инноваций, и только 28 и 29 в индексе миролюбия.
Auch Großbritannien und die Niederlande stehen im Innovationsindex an fünfter bzw. sechster Stelle, aber im Friedensindex nur auf dem 28. und 29. Platz.
Аналогично, несмотря на высокий уровень политического насилия Нигерия производит более 1000 фильмов в год.
In ähnlicher Weise produziert Nigeria über 1.000 Filme jährlich - trotz massiver politischer Gewalt.
Аналогично, какие бы увеличения государственных расходов Конгресс ни одобрил осенью этого года, это не окажет существенного воздействия на размер государственных расходов до лета или осени 2004 года.
Ebenso wenig werden sich wie immer geartete, vom Kongress im nächsten Herbst zu beschließende Ausgabenerhöhungen vor Sommer und Herbst 2004 in den öffentlichen Ausgaben niederschlagen.
Аналогично, в январе 2006 года, после провала переговоров с европейскими эмиссарами, Иран вскрыл пломбы МАГАТЭ на помещениях для оборудования и складах завода в Нетензе.
In gleicher Weise brach der Iran im Januar 2006 nach dem Scheitern der Gespräche mit den europäischen Abgesandten die von der IAEO versiegelten Ausrüstungs- und Lagerbereiche der Anlage in Natanz auf.
Аналогично, страны еврозоны ищут способы, чтобы давний получатель помощи Китай, который на данный момент держит у себя 2,5 триллиона долларов государственного долга США, помог им преодолеть их долговой кризис.
Zugleich bauen die Länder der Eurozone auf China, einem langjährigen Empfänger öffentlicher Entwicklungshilfen, das US-Staatsanleihen im Volumen von 2,5 Billionen Dollar besitzt, und dabei helfen soll die europäische Schuldenkrise überwinden.
Даже широко освещаемая в СМИ революция сланцевого газа во многом является просто шумихой - аналогично золотой лихорадке и фондовым пузырям в прошлом.
Selbst bei der viel beschworenen Revolution beim Schiefergas ist eine Menge Hype dabei - ähnlich wie bei den Goldrauschen und Aktienblasen der Vergangenheit.
Аналогично, последефляционная Япония могла бы пообещать никогда больше не прибегать к массированной интервенции в целях предотвращения роста курса национальной валюты.
Desgleichen könnte Japan nach der Deflation versprechen, nie wieder mit massiven Interventionen gegen eine Aufwertung seiner Währung vorzugehen.

Suchen Sie vielleicht...?