Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ФРГ Russisch

Übersetzungen ФРГ Übersetzung

Wie übersetze ich ФРГ aus Russisch?

Synonyme ФРГ Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu ФРГ?

Sätze ФРГ Beispielsätze

Wie benutze ich ФРГ in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

В это было невозможно поверить, но армия ГДР закрыла границу с Западным Берлином и ФРГ.
Unglaublich! Man schloss die Grenzen zu West-Berlin und der BRD.
Демонстрация протеста у здания правительства ФРГ.
Protest im Bundeskanzleramt der BRD. Chip-Macht DDR.
Это машины граждан ГДР, прибывших из ФРГ.
Hier parken sie, die neuen DDR-Bürger aus der BRD.
Желающие приютить у себя беженцев из ФРГ, должны сообщить об этом участковым.
Bürger, die bereit sind, einen Flüchtling aus der BRD aufzunehmen, melden sich bei ihrem Abschnittsbevollmächtigten.
Беженцев из ФРГ.
Jemanden aus dem Westen.
Как это связано с ситуацией у нас в ФРГ?
Was hat das mit unserer Situation in der BRD zu tun?
Все служащие ФРГ участвуют в операции.
Alle verfügbaren Beamten der BRD befinden sich im Einsatz.
Меня зовут Герд Мельцер. Я из отдела защиты конституционного строя ФРГ.
Ich bin Gerd Melzer vom Verfassungsschutz.
В ФРГ пользуется большим спросом.
Findet in der BRD großen Absatz.
ГДР, ФРГ, Польшу, Венгрию и Нидерланды.
Westdeutschland, Ungarn und Holland.
Я руководила деятельностью агента в ФРГ.
Ich hatte mal einen Agenten in Westdeutschland unter mir.
Я офицер внешней разведки ФРГ.
Ich bin beim Bundesnachrichtendienst.
БНД тебе заплатит. Разведка ФРГ. Оплатишь все свои долги.
Der BND wird dir Geld geben, damit du deine Schulden abbezahlen kannst.
Жители ФРГ могут спать спокойно, потому что он сутками напролёт думает о безопасности.
Die Menschen in Westeuropa können ruhig schlafen, weil er rund um die Uhr an ihre Sicherheit denkt.

Nachrichten und Publizistik

В связи с федеральными выборами, которые должны состояться в ФРГ этой осенью, суть консервативной политики будет широко обсуждаться.
Aufgrund der in diesem Herbst bevorstehenden Bundestagswahlen in Deutschland, wird nun viel über das Wesen des deutschen Konservatismus zu hören sein.
Разделение Германии создало относительный демографический паритет между Францией и ФРГ.
Die deutsche Teilung schuf annährend ein demographisches Gleichgewicht zwischen Franzosen und Westdeutschen.
Скорее всего, ряд влиятельных мировых лидеров, в том числе, премьер-министр Великобритании Гордон Браун, канцлер ФРГ Ангела Меркель, Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун не будут принимать участия в церемонии открытия.
Tatsächlich sieht es so aus, als ob eine Reihe prominenter internationaler Führer, darunter der britische Premierminister Gordon Brown, Bundeskanzlerin Angela Merkel und UNO-Generalsekretär Ban Ki-Moon, nicht an der Eröffnungsfeier teilnehmen werden.
С немецкими лидерами, включая канцлера ФРГ Ангелу Меркель, которые против такого подхода, преследование этих целей, также разделило бы Запад, укрепив в дальнейшем позиции Путина.
Da sich auch Kanzlerin Angela Merkel gegen eine derartige Vorgehensweise ausgesprochen hat, würde das weitere Beharren darauf auch den Westen spalten und Putins Position noch weiter stärken.
Если выбор был неизбежен, ФРГ выбирала США, не Францию.
Wenn eine solche Entscheidung nötig war, gab man Amerika den Vorzug vor Frankreich.