Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zupacken Deutsch

Übersetzungen zupacken ins Englische

Wie sagt man zupacken auf Englisch?

zupacken Deutsch » Englisch

swaddle make a grab knuckle down grab get down

Sätze zupacken ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zupacken nach Englisch?

Filmuntertitel

Zupacken! Sofort verhaften!
Grabbing and arresting immediately.
Ich bin noch kein altes Eisen, wenn es ums Zupacken geht, aber ich bin nicht der Mann von einst.
I can still hold up my end. when it comes to a hard day's work, but I'm not the man I was once.
Wenn sich eine Gelegenheit bietet, muss man zupacken.
When a good opportunity comes along, grab it with both hands!
Hier muss man zupacken.
Here you have to knuckle down.
Die konnte richtig zupacken.
She helped pour cement and knocked in nails.
Ich brauche keinen zum Besichtigen, sondern zum Zupacken!
I do not need to visit, but to grab!
Und wer zur Familie gehören will, muss zupacken!
And who wants to belong to the family, must grab!
Und ich unterstütze das, nicht nur, weil er das Recht kennt, sondern weil er fest zupacken kann.
And I second that nomination, not only because he knows law, but because he throws a good punch.
Und wenn in ein oder zwei Jahren die Kirchengüter verramscht werden, wird er zupacken. Er wird alles aufkaufen für ganz wenig, die schönsten Olivenhaine, die besten Weinberge wird er sich schnappen, die fruchtbarsten.
In a few years, when church property is put up for sale, he'll pay next to nothing for the estates of Marca, Fondachello.
Ich hätte nicht gedacht, dass Sie so fest zupacken können.
Well, you're doing a good job, Miss McLintock. Thank you, Mrs Warren.
Alles ist seit Monaten geplant, wir müssen nur noch zupacken.
The caper is a cinch, I tell you. We've been planning it for months. We just need to give it a push.
Nach dem Zupacken?
Gripping, is it not?
Noch fester, Mike. zupacken.
Come on, Mike. Breathe.
Ein Cowboy muss richtig zupacken.
That's my old cowboy crusher.

Suchen Sie vielleicht...?