Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zulegen Deutsch

Übersetzungen zulegen ins Englische

Wie sagt man zulegen auf Englisch?

zulegen Deutsch » Englisch

fill out put on weight rush hurry gain weight

Sätze zulegen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zulegen nach Englisch?

Einfache Sätze

Es wird allmählich Zeit, dass wir uns einen neuen Mikrowellenherd zulegen.
It is about time we bought a new microwave oven.
Du solltest dir bald mal ein neues Auto zulegen.
You should get yourself a new car now.
Du solltest dir einen Vorrat an notwendigen Dingen zulegen, um für ein großes Erdbeben gewappnet zu sein.
You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake.
Dank der Hilfe meiner Mutter konnte ich mir ein Geländerad zulegen.
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.
Hätte ich das Geld, würde ich mir sofort diesen Computer zulegen.
If I had the money, I would immediately acquire this computer.
Hätte ich das Geld, würde ich mir sofort diesen Computer zulegen.
If I had the money, I would immediately buy this computer.
Hätte ich das Geld, würde ich mir sofort diesen Computer zulegen.
Had I the money, I would immediately acquire this computer.
Können wir einen Zahn zulegen?
Can we hurry this up?
Du musst dir möglichst bald ein gutes Bussiness-Englisch zulegen.
You must acquire as soon as possible a good knowledge of business English.
Wenn wir heute noch fertig werden wollen, müssen wir einen Zahn zulegen!
If we want to be finished today we have to get a move on!
Ich habe darüber nachgedacht, ob ich mir einen neuen Wagen zulegen sollte.
I've been thinking about buying a new car.
Ich habe darüber nachgedacht, ob ich mir einen Hund zulegen sollte.
I've been thinking about getting a dog.
Dein Rechner ist veraltet. Du musst dir mal einen neuen zulegen!
Your computer is obsolete. You need to buy a new one.
Wenn ich mir eins leisten könnte, würde ich mir ein Elektroauto zulegen.
If I could afford it, I would buy an electric car.

Filmuntertitel

Sie sollten sich ein Hobby zulegen so wie ich.
Well, maybe you should take up a hobby, like me.
Du solltest dir neue Freunde zulegen.
Then you'd better get some new friends.
Sie sollten sich ein Toupet zulegen.
You should get yourself a top piece.
Ich sollte mir ein paar neue Themen für den Small-Talk zulegen.
Exciting.
Ich muss mir wirklich langsam eine Uhr zulegen.
I must start wearing a watch. I never have, you know.
Ich weiß, dass viele unter euch, die ihr die Santa-Fe-Eisenbahn bauen werdet. aus den Nord- und auch den Südstaaten kommt. Ich bitte euch, eure Differenzen beiseite zulegen. und für das Wohl der Gemeinschaft zu arbeiten.
I know that among you workmen who will build the Santa Fe there are many who come from both the North and the South and I ask all you now to put aside your differences for all time in the interest of a good and common cause.
Wenn du mit jeder Dummheit ankommst, solltest du dir Telefon zulegen. Setz dich.
If you need me every time you make a mistake you'd better have a telephone put in.
Glaubst du, nur du kannst dir einen anderen Namen zulegen?
Do you think you can just grow a different name?
Sie können sich dort auch Arbeitskleidung zulegen.
While you're there, you might as well get yourself some work clothes.
Ich komme. - Er sollte sich wohl auch so etwas zulegen.
Shouldn't he get one of these?
Sie sollten sich selbst eine Bibel zulegen.
Anyway, you should have a Bible of your own.
Sie sollten sich selbst so etwas zulegen.
I envy you. - You ought to have one of your own.
Einen Zahn zulegen!
Shake it up!
Für meinen Geschmack können Sie ruhig noch ein paar Pfund zulegen. Baby.
As far as I'm concerned, there couldn't be enough of you. baby.

Nachrichten und Publizistik

Doch wenn die Exporte bei gleichzeitigem Fehlen eines konsumgestützten Importwachstums weiter zulegen, wird es zu Verzerrungen kommen, und Handelsüberschuss und Devisenreserven werden wachsen.
But if exports continue to grow in the absence of consumption-led import growth, distortions occur and the trade surplus and foreign reserves increase.
Dies impliziert, dass es keine Hoffnung auf eine nachhaltige Erholung gibt, solange die Exporte nicht zulegen.
This implies that there cannot be any hope for a sustained recovery unless exports start growing.
Selbst wenn die Wahrscheinlichkeit des Einsatzes von Gewalt oder der Drohung damit heute geringer ist als in früheren Zeiten, führen die enormen Auswirkungen des Krieges dazu, dass rationale Akteure sich teure militärische Versicherungen zulegen.
Even if the probability of the use of force among states, or of threats of its use, is lower now than in earlier eras, the high impact of war leads rational actors to purchase expensive military insurance.
Falls es bei diesem Weg bleibt, wird die Erholung an Schwung gewinnen und sowohl an Umfang als auch an Wirkung zulegen.
If this path is maintained, the recovery will build momentum and broaden in both scope and impact.
Die einzige Oppositionspartei, die bei der jüngsten Wahl deutlich zulegen konnte, war die Japanische Kommunistische Partei, die ihre Sitzanzahl von acht auf 21 fast verdreifachte.
The only opposition party that made significant gains in the recent vote was the Japanese Communist Party, which nearly tripled its seat total, from eight to 21.
Jedes Mal, wenn wir uns ein neues Gerät zulegen, geben wir ein kleines Stück von uns selbst preis.
Every time we add a new device, we give away a little piece of ourselves.
Er könnte den Wechselkurs freigeben und die Währung an Wert zulegen lassen, aber er macht nicht einmal das.
He could liberalize the exchange rate and let it float upwards, but he is not even doing that.
Der RMB wird aufgrund eines starken wirtschaftlichen Fundaments in der nahen Zukunft weiter an Wert zulegen, aber die inhärente Instabilität kurzfristiger Kapitalströme wird dazu führen, dass der Wechselkurs volatiler wird.
The RMB will continue to appreciate in the near future, owing to strong economic fundamentals, but the inherent instability of short-term capital flows will make its exchange rate more volatile.
Da die Investitionen in Lagerbestände kaum weiter mit ähnlichem Tempo zulegen werden, dürfte sich das BIP-Gesamtwachstum eher diesem gedämpfteren Tempo bei der Endnachfrage anpassen.
With inventory investment unlikely to keep accelerating at anything close to its recent rate, overall GDP growth can be expected to converge on this more subdued pace of final demand.
In einem beliebten Internet-Rollenspiel namens Second Life können Menschen sich eine virtuelle Identität zulegen, wobei sie z. B. ihr Alter, Geschlecht und Aussehen auswählen können.
In a popular Internet role-playing game called Second Life, people can create a virtual identity for themselves, choosing such things as their age, sex, and appearance.

Suchen Sie vielleicht...?