Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zerschellt Deutsch

Übersetzungen zerschellt ins Englische

Wie sagt man zerschellt auf Englisch?

zerschellt Deutsch » Englisch

is smashed

Sätze zerschellt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zerschellt nach Englisch?

Filmuntertitel

Rettet uns, Kapitän bevor das Schiff zerschellt.
Save us, captain before we're wrecked.
Während alle anderen bewusstlos waren, wartete ich, dass das Schiff zerschellt. Wir setzten aber behutsam und weich auf.
While you were all unconscious and I was expecting the ship to crash head-on, the force suddenly stopped and we set down gently.
Stellt euch die schreckliche Ungewissheit vor. wenn unser armes Opfer darauf wartet. dass die dunkle Erde sich erhebt und er an ihrem harten Busen zerschellt!
Imagine the terror of his suspense as our poor sacrifice waits for the darkling earth to rise up and crush him to its harsh bosom!
Dann sieht man, wie es in den Bergen zerschellt.
The pilots lose control of the spacecraft, which crashes in the mountains.
Das riss sie wohl aus dem Orbit. - Am Boden zerschellt.
It must have just blown it out of orbit.
Laut Zeitangabe wurde es von einem Satelliten aufgenommen - vier Minuten, nachdem Oranskys Satellit im Gorky-Park zerschellt ist.
According to the time stamp, it was taken by a satellite exactly four minutes after Oransky sent that other satellite of his crashing into Gorky Park.
Das Glas zerschellt. Oh, alles okay?
Ahh, oh my God.
Seht das fremdländische Boot! Zerschellt liegt es am Ufer.
See that foreign boat, shattered on the shore.
Der Mars Satellit ist nicht zerschellt.
The Mars probe didn't brake.
Kreist man zu langsam, kommt man ins Trudeln und zerschellt.
Too slow, and you spiral downwards. and crash.
Du bist sowieso der Größte. Ohne dich wären wir an den großen Steinen zerschellt.
Good work, helping us from the rocky waters earlier.
Moxylon zieht sich zurück. Dann zerschellt Toxito am Boden.
Moxylon will pull out, and Tuxcito will crash.
Steuert das Schiff in diese Richtung, zerschellt es an den Klippen.
If the ship heads for that fire, they will run aground!
Zerschellt in Frieden.
Rest in pieces.

Suchen Sie vielleicht...?