Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vielversprechende Deutsch

Übersetzungen vielversprechende ins Englische

Wie sagt man vielversprechende auf Englisch?

vielversprechende Deutsch » Englisch

promisingly

Sätze vielversprechende ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vielversprechende nach Englisch?

Einfache Sätze

Maria ist eine vielversprechende Studentin.
Mary is a promising student.

Filmuntertitel

Setzen Sie Ihre Hoffnungen in mich und den Herrn. und wir werden vorangehen und die vielversprechende Arbeit. dieser Tage zu einem glorreichen Ende bringen.
Put your faith in me and in the Almighty. and we will go forward and carry to a glorious conclusion. the work so auspiciously begun here this day.
Ich habe ein Auge für vielversprechende junge Menschen.
I have an eye for these young people who are going places, you know. Going places.
Nehmt zur Kenntnis, dass Brancaleone de Norcia diesen Titel und die vielversprechende Heirat seiner Tochter bereits in den Händen hält.
Consider that Brancaleone da Norcia, has already on his hands the title. and the wealthy marriage.
Vielversprechende Anfänge, weißt du, was ich meine?
Auspicious beginnings, you know what I mean?
Wir denken, dass Sie eine vielversprechende Zukunft haben.
Both of us feel you have a very promising future.
Vor dir liegt eine vielversprechende Zukunft.
You have a promising future.
Würde es genügen, um eine vielversprechende Ministerkarriere vorzeitig zu beenden?
Enough to cut short a promising new Ministerial career?
Wir haben vielversprechende Daten, aber für eine belastbare Diagnose ist es noch zu früh.
We have come up with some promising data. but it's still too early to make an accurate diagnosis.
Vor zwei Jahren war sie noch eine vielversprechende Kunstturnerin, die an den Pan Am-Spielen teilnahm.
Two years ago, she was a highly promising member of the National Gymnastics Team. That went to the Pan Am Games.
Ich wäre untröstlich, wenn du wegen einer solchen Lappalie deine äußerst vielversprechende Karriere als Pastor riskierst.
I would hate to see you throw away what is shaping up to be a very promising career as a pastor over something like this.
Sie hat eine vielversprechende Karriere als Kellnerin aufgegeben. um für genau sechs ganze Monate meine Frau zu werden.
She gave up a very promising career as a waitress to become my wife of about six whole months.
Das ist eine vielversprechende Kundin von Stanley.
Sir. She's a perspective client of Stanley's.
Er sagt, ich habe eine vielversprechende Zukunft.
He says I have a promising future in engineering.
Ich habe zuviele vielversprechende Männer gesehen, die wegen einer schnellen Nummer alles versaut haben.
But I have seen too many young men with promising careers. piss it all away on a piece of ass.

Nachrichten und Publizistik

Europas Börsen werden sich ihnen allmählich als vielversprechende Alternative anbieten.
Europe's stock markets will begin to look like an attractive alternative.
An dieser Front gibt es vielversprechende Signale.
On that front, there are promising signs.
Mediziner wissen, wie oft sich scheinbar vielversprechende neue Therapien nach sorgfältigen Studien als nutzlos oder sogar schädlich erweisen.
Medical professionals know how often seemingly promising new therapies turn out, after careful study, not to work, or even to be harmful.
Langfristig aber gibt es vielversprechende Anzeichen dafür, dass die Schwierigkeiten der Industrieländer eine zwar späte, aber gesunde Verschiebung in Asiens Entwicklungsstrategie auslösen könnten, bei der China den Weg bereitet.
But there are promising signs that, over time, the advanced countries' difficulties will trigger a healthy, if belated, shift in Asia's development strategy, with China leading the way.
Eine weitere vielversprechende Entwicklung sind Biokunststoffe, die in den letzten zwei Jahrzehnten bei einigen kurzlebigen Anwendungen in der Verpackungsindustrie oder der Landwirtschaft mit den Mineralölkunststoffen konkurrieren.
Another promising development is bioplastics, which have begun to compete with petroleum-based products in certain short-lifespan applications - such as packaging and agriculture - over the last two decades.
Aber es gibt zugleich vielversprechende Anzeichen einer leichten wirtschaftlichen Verbesserung.
But there are also promising signs of an economic uptick.
Das sind vielversprechende Ansätze für weitere Forschungen, aber was ist mit den Kerndisziplinen der Wirtschafts- und Finanzwissenschaften selbst?
These are fertile fields for future study, but what of the core disciplines of economics and finance themselves?
Oberflächliche politische Stabilität und vorteilhafte Investitionsgesetze sind zwar vorhanden, aber ohne ein funktionsfähiges Justizsystem oder verlässliche Sicherheitskräfte wird es viel schwieriger, Kapital in vielversprechende Projekte zu investieren.
On-the-surface political stability and favourable investment laws may be in place, but in the absence of an effective judiciary or reliable security forces, committing capital to promising projects becomes that much more difficult.
Sogar ein Impfstoff gegen das Epstein-Barr-Virus, der Schutz vor einigen Arten von Lymphomen bieten würde, erzielt vielversprechende Ergebnisse.
Even an Epstein-Barr virus vaccine, which would protect against some kinds of lymphoma, is achieving promising results.
Beispielsweise werden das NIH und zehn biopharmazeutische Unternehmen in der Accelerating Medicines Partnership fünf Jahre lang den Versuch finanzieren, vielversprechende Medikamente in drei Krankheitsbereichen zu verifizieren.
For example, under the Accelerating Medicines Partnership, the NIH and ten biopharmaceutical companies will fund a five-year effort to validate promising targets in three disease areas.
Aber die von den Experten erstellte Rangliste der Prioriäten enthüllte auch so manch spannende und vielversprechende Möglichkeit.
But the experts' ranking of priorities also revealed some exciting and promising policy options.
Für diese Länder, die seit der Auflösung der Sowjetunion um Stabilität kämpfen mussten, ist dies sicher eine vielversprechende Entwicklung.
This is certainly a promising development for these countries, all of which have struggled to achieve stability since the Soviet Union's dissolution.
Frühzeitiges Eingreifen und Informationskampagnen über die Optionen einer Rückkehr auf den Arbeitsmarkt sind vielversprechende Möglichkeiten.
Early intervention and informational campaigns about return-to-work options are promising possibilities.
Tatsächlich sind bereits einige vielversprechende Initiativen auf den Weg gebracht worden.
In fact, some promising initiatives are underway.

Suchen Sie vielleicht...?