Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verwundert Deutsch

Übersetzungen verwundert ins Englische

Wie sagt man verwundert auf Englisch?

Sätze verwundert ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verwundert nach Englisch?

Einfache Sätze

Tom und ich sahen uns verwundert an.
Tom and I looked at each other in amazement.
Der Zar, die Gäste, die Diener, sogar die graue Katze, die in der Ecke saß: alle waren entzückt und verwundert über die schöne Wassilissa.
The Tsar, the guests, the servants, even the gray cat sitting in the corner, all were amazed and wondered at the beautiful Vasilissa.

Filmuntertitel

Er verwundert mich, dieser Junge.
He amazes me, this fellow.
Ich war verwundert, dass Sie bei McGuire in der Enge tanzen konnten.
Watching you at McGuire's, I'm amazed how well you handle the space.
Hätte sie Friedhof gesagt, wäre ich nicht mehr verwundert.
I couldn't be more surprised if she'd said Grant's tomb.
Vielleicht, weil mich dieser Ort so verwundert und ich etwas länger bleiben will.
Or maybe it's because I'm so full of wonder about this place. and want to stay a little longer.
Ich bin verwundert, dass du.
Honest, I'm surprised at you.
Mich verwundert der Umstand, meine Herren, dass es unter unseren Offizieren solche Subjekte gibt.
I'm surprised to find, gentlemen, such characters in our officers' corps.
Nun, ich bin verwundert.
Well, what do you know.
Ich bin verwundert.
I come to the conclusion it must be love.
Das verwundert mich kaum.
That doesn't surprise me.
Das verwundert dich. - Ja.
Is it unbelievable.
Ja, ich bin auch immer wieder darüber verwundert, Sir.
Yes, it always amazes me too, sir.
Das hat mich immer verwundert. wie sie ihn reinließen.
You know, that was beginning to get to me the way they let him in.
Es verwundert mich immer noch.
It's still puzzling me.
Die Engländer sind verwundert.
The English are filled with curiosity.

Nachrichten und Publizistik

Während die mühseligen Beratungen über kleine Schritte, die eindeutig unzureichend sind, fortgesetzt werden, werden die Menschen in Syrien scharenweise vertrieben, verwundert, gefoltert und ermordet.
Meanwhile, amid plodding deliberations of incremental steps that are clearly inadequate, Syrians are being displaced, wounded, tortured, and killed in droves.
Das rasante Tempo der Internationalisierung verwundert angesichts dieser Vorzüge daher nicht.
Given these advantages, the pace of internationalization has been swift.
Was im Nachhinein verwundert, ist, wie enorm ungenau die westlichen Einschätzungen sowjetischer Macht waren.
What is surprising in retrospect is how wildly inaccurate Western assessments of Soviet power were.
Doch sterben sie nicht aus, und Darwin war darüber so verwundert, dass er vom Altruismus als einem Problem sprach, das sich als fatal für seine gesamte Evolutionstheorie erweisen könnte.
But they don't disappear, and Darwin was so puzzled by this that he spoke of altruism as a problem that could prove fatal to his whole theory of evolution.
Werden sie dann bei Meinungsumfragen danach gefragt, zeigen sie sich leicht verwundert, wenn sie so auf einmal ihre Zugehörigkeit zu Europa erklären sollen.
When asked in opinion polls, they show mild surprise that, all of a sudden, they should declare their European affiliation.
Da Pakistan 1947 auf religiöser Basis gegründet wurde, verwundert es nicht, dass seine Führung sich um die Unterstützung der Quelle des Islam - dem damals unter saudischer Herrschaft stehenden Mekka - bemühte.
Given that Pakistan was founded in 1947 on a religious basis, it is not surprising that its leaders sought support from the source of Islam, Mecca, then under Saudi rule.
Es verwundert nicht, dass Deutschland es schwierig findet, innerhalb der momentanen Struktur der Eurozone ein nachhaltiges Muster ausgeglichenen Wachstums zu erreichen.
It is little wonder that Germany finds it difficult to achieve a sustainable pattern of balanced growth in the eurozone as it is currently configured.
So verwundert es auch nicht, dass die Hälfte von ihnen nicht überzeugt war, dass ihr Studium ihre Arbeitsmarktchancen verbessert hat.
Little wonder, then, that half of them were not convinced that their post-secondary studies had improved their employment opportunities.
Die Briten freilich verwundert das nicht.
But Britons were not astonished.
Angesichts der steigenden Zahl von weltweit publizierten Bildern erniedrigter irakischer Gefangener sind viele Menschen ebenso verwundert wie entrüstet.
As more images of debased Iraqi detainees ricochet around the world, many viewers are as bewildered as they are outraged.
Ich bin verwundert, dass so viele Wirtschaftsweise zu denken scheinen, die Lösung für alle Regierungen, reiche wie arme, läge darin, noch mehr Geschenke und Subventionen zu verteilen, um den Boom am Laufen zu halten.
I am puzzled that so many economic pundits seem to think that the solution is for all governments, rich and poor, to pass out even more checks and subsidies so as to keep the boom going.
Öl ist, was nicht weiter verwundert, die Wurzel der Auseinandersetzungen im Gebiet des Kaukasus.
Oil, unsurprisingly, is at the root of divisions over the Caucasus.

Suchen Sie vielleicht...?