Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vertiefte Deutsch

Übersetzungen vertiefte ins Englische

Wie sagt man vertiefte auf Englisch?

vertiefte Deutsch » Englisch

deepened

Sätze vertiefte ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vertiefte nach Englisch?

Einfache Sätze

Mit andauerndem kulturellen Austausch zwischen den beiden Ländern vertiefte sich ihr gegenseitiges Verständnis noch weiter.
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.

Filmuntertitel

Lydia wandte sich ab. Ihre Augenlider senkten sich und sie vertiefte sich.
Lydia turned her head away, lowered her eyelids, and grew absorbed.
Ich kehrte nach Vulkan zurück und lebte ein paar Jahre zurückgezogen. Ich vertiefte mich ins Kolinahr, einer Disziplin zur Befreiung von Emotionen.
I'd returned to VuIcan where I spent several years in seclusion, immersing myself in the Kolinahr-- a rigorous discipline intended to purge all emotions.
Der Respekt, den man ihr zollte, vertiefte die Sehnsucht ihres Herzens nur, dass es sich öffnen möge, um jemanden hineinzulassen.
Yet the respect she commanded only deepened the yearnings of her heart, to let it open, to let someone in.
Die Monate vergingen und unsere Beziehung vertiefte sich.
As the months went by our relationship deepened.
Jetzt müssen wir bloß warten, bis sie ganze in de Schlaf vertiefte sind.
All we have to do is wait until they are deep in their sleep.
Und 1984 ging ich in den Senat und vertiefte mich wirklich in diesem Thema mit einem runden Tisch der Wissenschaft und so weiter.
And in 1984 I went to the Senate and really dug deeply into this issue with science roundtables and the like.
So eine Art vertiefte Abklärung.
It's like a in-depth probation report.
Über die nächsten Wochen hinweg, vertiefte ich mich in die Arbeit. Es fühlte sich toll an, an etwas zu arbeiten, dass mir wirklich am Herzen lag.
It felt great to be working on something that I really cared about.
Als meine Mama ernstlich erkrankte, vertiefte sich unsere Beziehung und mir wurde klar, um wie vieles interessanter sie war, als ich meinte.
Well, my mom got really sick. We ended up connecting just more deeply, and I realized how much more interesting she was than I ever gave her credit for.
Wir hatten keine vertiefte Unterhaltung.
We've never had a deep conversation.
Anstatt meinen Kopf also in den Schoss eines Mannes zu legen, vertiefte ich meinen Kopf in ein Buch und hob ihn zwischendurch nie wieder hoch.
So, instead of putting my head in some man's lap, I put my nose in a book, and I never looked up.
Handelte auf eigene Faust, vertiefte sich tief in die Zahlen eines Unternehmens.
Go off somewhere private, deep dive into a company's numbers.

Nachrichten und Publizistik

Aber als sich die Krise vertiefte, versuchte die deutsche Kanzlerin Angela Merkel, ihre europäischen Kollegen davon zu überzeugen, umfassende und schmerzhafte Sanktionen zu verhängen.
But, as the crisis deepened, German Chancellor Angela Merkel worked to persuade her European counterparts to implement a broad and biting sanctions regime.
In diesem Zusammenhang weiß Japan, dass eine vertiefte strategische Zusammenarbeit mit Indien - das ebenfalls danach trachtet, den zunehmenden militärischen Druck aus China abzuschwächen - sein bester Schachzug ist.
In this context, Japan knows that a deeper strategic collaboration with India - which is also seeking to blunt increasing military pressure from China - is its best move.
Tatsächlich vertiefte die Verschleppung Shalits die Kluft zwischen Hamas und Fatah, die der Ansicht ist, diese Entführung wäre inszeniert worden, um die Diskussionen über eine Regierung der nationalen Einheit zu sabotieren.
Indeed, the seizure of Shalit deepened the rift between Hamas and Fatah, which believes that the abduction was staged in order to sabotage discussions about a national unity government.
Diese Politik spaltete Europa und vertiefte auch die Gräben im amerikanischen Präsidentschaftswahlkampf.
This policy divided Europe.
Überdies war ein Teil der Schulden während der Krise in den Jahren 1997 und 1998 angefallen, die sich aufgrund der vom IWF aufgezwungen Maßnahmen noch verschlimmert und vertiefte.
Moreover, some of the debt was incurred as part of the 1997-1998 crisis, which was aggravated and deepened by IMF-imposed policies.
Selbstverständlich gab es immer Unterschiede im Lebensstandard zwischen Ost- und Westeuropa und während des Kalten Krieges vertiefte sich diese Kluft beträchtlich.
To be sure, lower standards of living having always existed between Europe's east and west. During Europe's Cold War division, that gap widened considerably.
Dadurch vertiefte sich die Rezession in den Jahren 2000 und 2001, was wiederum zu einem steigenden Budgetdefizit aufgrund schwindender Steuereinnahmen führte.
This deepened the recession in 2000 and 2001 and led to a rising budget deficit because of declining tax revenues.

Suchen Sie vielleicht...?