Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verstorben Deutsch

Übersetzungen verstorben ins Englische

Wie sagt man verstorben auf Englisch?

Sätze verstorben ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verstorben nach Englisch?

Einfache Sätze

Wussten Sie nicht, dass er vor zwei Jahren verstorben ist?
Didn't you know that he passed away two years ago?
Letzte Nacht ist sein Großvater im Krankenhaus verstorben.
Last night, his grandfather passed away in the hospital.
Meine Großmutter ist in der Nacht friedlich verstorben.
My grandmother went peacefully in the night.
Er ist gestern verstorben.
He died yesterday.
Er ist ziemlich plötzlich verstorben.
He passed away quite suddenly.
Ihre Mutter ist letztes Jahr verstorben.
Her mother passed away last year.
Er ist gestern verstorben.
He deceased yesterday.
Tom ist vor drei Jahren verstorben.
Tom passed away three years ago.
Eine Witwe ist eine Frau, deren Ehemann verstorben ist.
A widow is a woman whose husband has died.
Tom ist heute Morgen verstorben.
Tom passed away this morning.
Der australische Schauspieler Andy Whitfield ist verstorben.
The Australian actor, Andy Whitfield, has passed away.
Ich denke, mein Nachbar ist möglicherweise verstorben.
I think my neighbour may have died.
Nachdem mein Vater seinen letzten Atemzug getan hatte, musste ich meine Tante in Deutschland telefonisch davon in Kenntnis setzen, und als ich ihr sagte, er sei verstorben, verbesserte sie mich: Er sei entschlafen.
After my father took his last breath, I had to phone my aunt in Germany and when I told her that he died, she corrected me: he passed on.
Als wir heirateten, waren unsere Eltern schon verstorben.
When we got married, our parents had already passed away.

Filmuntertitel

Waren Sie dabei, als er starb? Ich bin erst später dazu gekommen, als er schon verstorben war.
Were you around, when he died?
Ein großartiger Mann. aber dann ist er verstorben.
He was a fine man but he died.
Er ist heute Nachmittag verstorben.
He died this afternoon.
Williams ist verstorben, bevor er reden konnte, erinnern Sie sich?
Williams passed away before he could talk, remember?
Mein Gatte ist vor vielen Jahren verstorben.
No, my husband has been dead for many years.
Dein Gatte ist berühmt und verstorben. Zufrieden?
Are you happy?
Das hätte ich wohl nicht sagen sollen, nachdem mein Mann gerade erst verstorben ist.
I suppose I shouldn't have said that. with my husband dead so short a time.
Meine liebe Frau ist ein paar Monate nach den anderen verstorben.
My dear wife died a few months after the others.
Und der Schafhirte, ist er auch an der Krankheit der Schafe verstorben?
And the shepherd boy, did he die from the sheep's disease too?
Ich bin einfach nur verstorben.
I'M JUST PLAIN OLD DECEASED.
Einst lebendig, doch jetzt verstorben.
Let me go! It's just one shot.
Edith und Edmund sind ja verstorben.
Two of the others in the will, Edith and Edmond are already dead, of course.
Mein Mann ist vor acht Jahren verstorben.
My husband passed away eight years ago.
Jetzt ist er nur verstorben.
Now, just deceased.

Nachrichten und Publizistik

Deshalb erfasst die offizielle Zahl der Toten durch Methylquecksilber-Vergiftung, die mit 6.500 beziffert wird, nur diejenigen, die im Krankenhaus verstorben sind.
Consequently, the official figures that put the number of deaths from methyl mercury poisoning at 6,500 people only cover those who died in hospital.
Nun, wo König Fahd verstorben ist, müssen alte Rechnungen zwischen seinen zahlreichen Brüdern und Halbbrüdern, ganz zu schweigen von den Tausenden von Prinzen in der nächsten Generation, beglichen werden.
Now that King Fahad is gone, old scores among his numerous brothers and half brothers, not to mention the thousands of princes in the next generation, will need to be settled.

Suchen Sie vielleicht...?