Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

versüßen Deutsch

Übersetzungen versüßen ins Englische

Wie sagt man versüßen auf Englisch?

Sätze versüßen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich versüßen nach Englisch?

Einfache Sätze

Du kannst dir das Warten mit ein paar Musikaufnahmen versüßen.
You can enjoy some recorded music while you wait.

Filmuntertitel

Was hast du vor, willst du mir meine letzten Momente versüßen?
What are you trying to do, make my last moments happy?
Und wie viel englisches Gold soll ihm das Geschäft versüßen?
And how much English gold does he want to sweeten the bargain?
Eine bittere Pille, ich würde sie dir gerne versüßen.
If you were a guy just for hire, we could sweeten the pill.
Ersitzt dem Ausschuss vor. Wir müssen es im versüßen.
Since he's chair of Foreign Relations we have to sweeten him up.
Wie würden Sie sich die Sache versüßen?
Let's say this is the end of the line.
Sie sollen mein Urteil versüßen.
To sweeten my judgement.
Sie wollen meine Einsamkeit versüßen.
They tried to make me feel less lonely.
Zwei Pilger, neigen meine Lippen sich, den herben Druck im Kusse zu versüßen.
My lips, two blushing pilgrims, ready stand to smooth the rough touch with a gentle kiss.
Sind wir so klug gewesen, sie ausgekostet zu haben, dann wird uns ein Strauß beglückender Erinnerungen den Lebensabend versüßen.
For we are so fortunate as to have enjoyed them. Delicious memories console and amuse us in our old age.
Ich soll Ihnen einfach die Zeit versüßen.
I just have to show you a good time.
Selbst wenn ihr was zu tun habt, so lasst mich ein wenig eingeschaltet, und ich gebe mein Bestes, euch die Nacht zu versüßen.
Even if you do have something to do, keep me turned on for a while and I'll try my best to do the same for you.
Es sind die kleinen Dinge, die das Leben versüßen.
MAN: It's the little things that ease our life.
Wenn jemand wirklich an einem Geschäft interessiert ist, wird er den Kuchen versüßen müssen.
I don't know what cut you're offering' him if he starts makin' big money. That's what we're talkin', right? Well, I was thinking- Big money.
Und ihm die Zeit zu versüßen.
And to show him a good time.

Suchen Sie vielleicht...?