Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verbleibende Deutsch

Sätze verbleibende ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verbleibende nach Englisch?

Einfache Sätze

Tom hat nur 5 verbleibende Trefferpunkte.
Tom only has 5 hit points left.

Filmuntertitel

Die verbleibende Zeit sollte uns gehören.
The time that's left should be ours.
Willst du die verbleibende Zeit als Tonys Frau verbringen?
Do you want to spend what time is left as Tony's wife?
Was geschähe, wenn alle verbleibende Energie in die Schilde ginge?
What would happen if you diverted all remaining power to the shields? Except for impulse power. Keep that in reserve.
Verbleibende Zeit bis zum Beginn der polizeilichen Verfolgung: 1 Stunde, 53 Minuten.
Time remaining before the beginning of the police pursuit, 1 hour and 53 mins.
Verbleibende Zeit: 1 Stunde, 42 Minuten.
Time remaining 1 hour 42 mins.
Verbleibende Zeit: 1 Stunde, 25 Minuten.
Time remaining 1 hour 25 mins.
Verbleibende Zeit: 50 Minuten.
Time remaining 50 mins.
Verbleibende Überschüsse und Bedürfnisse.
Here is a list of surpluses and needs remaining.
Der Radar zeigt noch verbleibende Krites auf der Erde.
A G-sweep of the planet Earth indicates residual Crite life.
Die verbleibende Lebenskraft der Seelen der Toten.
That's the remaining life force in the souls of the dead.
Verbleibende 43 chronologisch auflisten.
List the remaining 43 in order.
Die verbleibende Zeit soll für alle so angenehm wie möglich sein.
I'd like that time to be safe and pleasant for everyone concerned.
Ich bin der Bürgermeister und als dieser werde ich dir die Polizei vom Hals halten können für die verbleibende Zeit, zumindest bis sie Beweise finden.
I am the mayor, and as such, I will be able to keep the police Off your back for the time being, At least until they find some evidence.
Verbleibende Flugzeit: etwa vier Stunden.
Flight time approximately four hours.

Nachrichten und Publizistik

Dabei war es doch Sinn der Restrukturierung, Schulden abzulösen und dafür zu sorgen, dass die verbleibende Schuldenlast leichter zu bewältigen ist.
The whole point of restructuring was to discharge debt and make the remainder more manageable.
Am Ende jenes Jahrzehnts glaubten die Amerikaner, dass sich das Land im Niedergang befände, ein Jahrzehnt später glaubten sie, dass die USA die einzige verbleibende Supermacht sei.
At the end of that decade, American's believed the country was in decline; yet, within a decade, they believed that the US was the sole superpower.
Viele den USA verbleibende Stärken gewinnen in einer derartigen Welt an Bedeutung. Amerika bleibt die einzige wahre Supermacht der Welt und ihre größte Volkswirtschaft - die noch immer mehr als doppelt so groß ist wie die Chinas.
Many residual strengths take on greater importance in such a world, and America remains the world's only true superpower and its largest economy - still more than twice the size of China's.
Nach dem Zusammenbruch der islamistischen Regierung war das Militär also die einzige verbleibende Möglichkeit in Ägypten.
So when the Islamist government's credibility collapsed, the military was Egypt's only remaining option.
Dadurch, dass PISA die Schwachstellen der Systeme der einzelnen Länder offenlegt, können Politiker verbleibende Defizite erkennen - und hoffentlich beseitigen.
By exposing weaknesses in a particular country's system, PISA assessments help to ensure that policymakers recognize - and, it is hoped, address - remaining deficiencies.
Die verbleibende Verhältniswahlkomponente des Wahlsystems hat viele politische Parteien am Leben erhalten.
The residual proportional component of the electoral system has kept many political parties alive.
Zudem gingen viele RMBS-Bestände an Institute über, die in der Lage waren, das verbleibende Risiko zu schultern und zu steuern.
Moreover, holdings of RMBS migrated to institutions that were able to support and manage the remaining risk.
Nur Zellen, die das verbleibende funktionierende Allel des BRCA1- bzw. BRCA2-Gens verlieren, entwickeln sich zu Tumoren.
Only those cells losing this remaining functional allele of the BRCA1 or BRCA2 gene will become tumors.
Die verbleibende Alternative lautet, Flächen zu nutzen, die zuvor noch nicht kommerziell genutzt wurden.
The remaining alternative is to use land that has not previously been used commercially.
Aufgrund des historisch bedingten Misstrauens zwischen China, Japan und Korea sind Nordostasiens wirtschaftliche Schwergewichte der weltweit letzte verbleibende regionale Block, in dem zwischenstaatliche Organisationen wie die ASEAN nach wie vor fehlen.
As a result of historical suspicion between China, Japan, and Korea, Northeast Asia's economic heavyweights are the world's last remaining regional bloc that still lacks an inter-governmental organization of the likes of ASEAN.
Schuldenquoten und verbleibende Defizite unterstreichen die Notwendigkeit extremer Vorsicht, aber unter der Voraussetzung eines gemeinsamen Willens zum Handeln besteht innerhalb der europäischen Regeln Flexibilität.
Debt levels and remaining deficits underscore the need for extreme caution, but, assuming a common will to undertake action, there would be room for maneuver within the European rules.
Das einzig verbleibende Hindernis für die Palästinenser sind die Amerikaner.
The only obstacle remaining to Palestinian leaders are the Americans.
Heute ist aufgrund der innenpolitischen Entwicklungen in den USA und Indien Amerika das einzig verbleibende Hindernis, das den Weg zum Fortschritt versperrt.
Today, domestic politics in the US and India has left America as the only stumbling block to progress.
Das verbleibende Misstrauen, das in Ländern wie China und Korea fortbesteht, setzt Japans Anziehungskraft Grenzen, die jedes Mal bestärkt werden, wenn der japanische Premierminister den Yasukuni-Schrein besucht.
The residual suspicion that lingers in countries like China and Korea sets limits on Japan's appeal that are reinforced every time the Japanese prime minister visits the Yasukuni Shrine.

Suchen Sie vielleicht...?