Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verantwortungsvolle Deutsch

Sätze verantwortungsvolle ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verantwortungsvolle nach Englisch?

Einfache Sätze

Sie erlangte eine verantwortungsvolle Position in dem Unternehmen.
She gained a position of responsibility in the firm.

Filmuntertitel

Jeder der vielen hundert Arbeiter hat seinen Platz und seine Aufgabe, eine verantwortungsvolle Aufgabe, denn ein Fehler, eine Unachtsamkeit, könnte ein Leben kosten.
Each of the hundreds of roustabouts has his place and his job, a responsible job, for one mistake, one bit of carelessness, could cost a life.
Ihr Käpten Crane ist ganz schön jung für so eine verantwortungsvolle Position.
Say, this Captain Crane of yours is surprisingly young for ajob this size.
Eine verantwortungsvolle Firma mit einem gesunden, hochwertigen Produkt.
A responsible firm dealing in a wholesome, superior product.
Nehmen Sie eine verantwortungsvolle Position ein.
Hold a responsible position.
Ich habe zwar eine verantwortungsvolle Aufgabe für Sie, für die Sie aber. keine Erfahrung brauchen.
Today I can give you a responsible task that calls for very little archive experience. Im very grateful.
Eine verantwortungsvolle Aufgabe.
It's a big job with a lot of responsibility.
Hör zu, Foon, du bist heute unser Kartenabreißer. Das ist eine verantwortungsvolle Aufgabe. Also streng dich an.
Foon, your job is to check tickets today.
Verantwortungsvolle Leute.
We're responsible adults.
Eine verantwortungsvolle Aufgabe.
That's a hell of a field. Challenging.
Das Kind eines anderen aufzunehmen, ist eine verantwortungsvolle Aufgabe.
To take responsibility for another's child is a sacred trust.
Marge, wir sind doch verantwortungsvolle Erwachsene.
Marge! We're responsible adults. Whoops.
Tim! Jetzt rächt es sich, dass ich eine verantwortungsvolle Mutter sein wollte.
Tim. being a responsible parent has come back to bite me in the butt.
Als verantwortungsvolle Bürger müssen wir uns wehren.
As responsible citizens, we must fight back!
Werden in der Zeit des Jugendwahns aus den Frauen meiner Generation reife und verantwortungsvolle Erwachsene, oder sind wir 34 und peilen 13 an?
I wondered, in today's youth obsessed culture, are the women of my generation growing into mature, responsible adults, or are we 34 going on 13?

Nachrichten und Publizistik

Wenn Investoren sich um jeden Preis weigern, diese Schulden zu finanzieren, geraten selbst finanziell verantwortungsvolle Regierungen in eine Liquiditätsklemme und werden insolvent.
If investors refuse to buy the debt on any terms, even a fiscally prudent government could find itself in a liquidity squeeze and become insolvent.
Aber nur durch eine verantwortungsvolle Nutzung unter Berücksichtigung der sensiblen Ökologie der Region kann menschliches Leben nachhaltig sichern.
But only if water is shared in a rational manner that respects the region's fragile ecology will human life be sustainable.
Zum Beispiel haben die USA mit direkten Kapitalspritzen dazu beigetragen, die Stabilität des Finanzsektors zu fördern, doch sind es letztlich die Banken, die eine verantwortungsvolle Kreditvergabe an Konsumenten und Unternehmen wiederaufnehmen müssen.
For example, the US has helped promote financial-sector stability with direct capital injections, but ultimately it is the banks that must resume responsible lending to consumers and businesses.
Monatelang hatten kluge und verantwortungsvolle Menschen Israel ermahnt, die Waffenruhe anzunehmen, die die Hamas-Führung in Gaza vorgeschlagen hatte.
For months, wise and responsible people had exhorted Israel to accept the ceasefire that the Hamas leadership in Gaza had proposed.
Ebenso haben Beschränkungen, die verhindert haben, dass sich sozial verantwortungsvolle Unternehmen mit Sitz in den fortschrittlichen Industriestaaten in Myanmar niederlassen, das Feld weniger skrupellösen Firmen überlassen.
Likewise, restrictions that prevent socially responsible companies based in advanced industrial countries from doing business in Myanmar have left the field open to less scrupulous firms.
Und da es die Grundlage für verantwortungsvolle Maßnahmen bildet, könnte es auch die Unterstützung der Zentristen erhalten.
And, because it forms the basis for responsible policies, it would attract support from centrists.
Chile, ein Land mit mittlerem Einkommen, das seit langem eine solide und verantwortungsvolle makroökonomische Politik verfolgt, ist kein Befürworter von Währungsmanipulation.
Chile, a middle-income country that has long had sound and responsible macroeconomic policies, does not favor currency manipulation.
Ebenso unternahm die irische Regierung mit ihrer Bürgschaft für die Schulden der irischen Banken im September 2008 einen Schritt, den keine verantwortungsvolle Regierung hätte in Erwägung ziehen sollen.
Similarly, in guaranteeing the debt of Irish banks in September 2008, the Irish government did something that no responsible government should have contemplated.
Diese Autonomie hat der Wissenschaft gut getan und die unabhängige und verantwortungsvolle Wissenschaft hat ihrerseits der Gesellschaft und der Wirtschaft gute Dienste geleistet.
This autonomy has served science well, and independent and accountable science has served society and the economy well.
Vielmehr kann man sehen, dass Nationalismus (wenn er respektiert wird) eine verantwortungsvolle Kraft für umfangreichere internationale Zusammenarbeit werden kann.
It teaches us, instead, that nationalism (if respected) can become a responsible force for broader international cooperation.
Eine verantwortungsvolle globale Klimapolitik bringt folglich eine grundlegende Änderung der internationalen Beziehungen mit sich, und um die erforderlichen institutionellen Neuerungen in der Global Governance durchzusetzen, bedarf es Mut.
A responsible global climate policy thus entails a fundamental change of international relations, and making the necessary institutional innovations in global governance requires courage.
Am wichtigsten ist, dass der Fiskalpakt verspricht, überall in der Eurozone für verantwortungsvolle Haushaltsplanung zu sorgen.
Most importantly, the fiscal treaty promises to ensure responsible budgeting throughout the eurozone.
Außenstehende sind zunehmend überzeugt, dass China eine Supermacht ist und dass es zeigen muss, dass es eine verantwortungsvolle Supermacht sein kann.
Outsiders are increasingly convinced that China is a superpower, and that it needs to show that it can be a responsible one.
Dafür spricht, dass es eine verantwortungsvolle Handlung wäre und die Gelegenheit böte, die Regierungspolitik zu mäßigen und die Gefahr einer Katastrophe zu verringern.
Doing so is the responsible thing to do, offering the opportunity to moderate the government's policies and reduce the danger of a disaster.

Suchen Sie vielleicht...?