Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

untere Deutsch

Übersetzungen untere ins Englische

Wie sagt man untere auf Englisch?

untere Deutsch » Englisch

inferior

Sätze untere ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich untere nach Englisch?

Einfache Sätze

Legen Sie das Buch auf die untere Ablage.
Put the book on the bottom shelf.
Leg das Buch auf die untere Ablage.
Put the book on the bottom shelf.
Eine Studie des Deutschen Instituts für Wirtschaftsforschung ergab, dass die 45 reichsten deutschen Haushalte über so viel Wohlstand wie die untere Hälfte der Bevölkerung verfügen.
According to a study by the German Institute for Economic Research, the 45 richest German households own as much wealth as the bottom half of the population.

Filmuntertitel

Obere und untere, alles Quatsch.
Upper and lower, my eye.
Ich nehme gerne die untere.
I'll take the lower, thanks.
Sie bringen die schwarzen Koffer aus dem oberen ins untere Fach. - Die braunen bringen Sie nach oben. - Aber.
I want you to take all the big black suitcases from the top shelf and move them to the bottom, and the big brown ones from the bottom shelf and move them to the top shelf.
Die Tür da führt in die untere Loge.
You can get to the lower box through that door.
Die untere Hälfte lag im Zimmer eines Schiffers namens Tanner.
Found the lower half in a room occupied by a boatman named Tanner.
Ich selbst bewache die untere Halle, hoffe und bete, dass der Mörder dort entlang kommt.
While I myself guard the lower hall, hoping and praying the killer should come my way.
Ich hoffe, es stört Sie nicht, wenn ich die untere nehme.
Hope you don't mind my taking the lower.
Leider ist die obere Etage doppelt so groß wie die untere.
In the first place, you've got the upstairs about twice as big as the downstairs.
Wir hätten ihn nicht gebraucht, wenn der Meteor nicht direkt in die untere Ebene gerast wäre.
Wouldn't have needed it, if that meteor hadn't stuck its nose. smack in that lower level.
Ich nehme die untere Hälfte, und Sie schlafen im Oberteil, falls Sie es nicht vorziehen, doch noch.
I'll take the bottoms. And you can have the tops. - unless you prefer.
Untere Dienstgrade sind dafür nicht verantwortlich.
Countersigning is not the responsibility of junior officers.
Das ist Jackie Rhoades, der untere Durchschnitt.
That's jackie rhoades, the halfway boy.
Der untere Teil dessen, was mein Magen war, sagt das Gegenteil.
You say so. Bottom of where my belly used to be tells me different.
Ich nehme die obere Straße, du die untere.
I'll take the high road, you take the low road.

Nachrichten und Publizistik

Das untere Schachbrett ist das Reich der transnationalen Beziehungen, die außerhalb der staatlichen Kontrolle über die Grenzen hinweg stattfinden.
The bottom chessboard is the realm of transnational relations that cross borders outside of government control.
Nicht nur Waffen: manche untere Offiziersränge verkaufen sogar ihre Männer in die Sklaverei.
Not only arms: some junior officers sell their own men into slavery.
Er würde seine eigenen Anreize schaffen, die insgesamt die einzelnen Länder unter Druck setzen würden, einen Abstieg zu vermeiden - genau wie etwa Fußballteams der höchsten Liga einen Abstieg in untere Ligen zu vermeiden suchen.
It would create its own set of incentives, which, on balance, would pressure individual countries to avoid demotion, just as top-tier football (soccer) teams seek to avoid relegation to the minor leagues.
In einigen Regionen, z. B. Mysore (Karnataka), Madras (Tamil Nadu) und Uttar Pradesh, nehmen einige untere Kasten höhere wirtschaftliche Stellungen ein als hohe Kasten.
In some regions, e.g., Mysore (Karnataka), Madras (Tamil Nadu) and Uttar Pradesh, some lower castes occupy higher economic positions than high castes.
Eilige Maßnahmen gegen den Klimawandel stellte man an das untere Ende der Liste.
Moreover, they put urgent responses to climate change at the bottom of the list.
Sie verstand die untere Mittelschicht, teilte ihre materiellen Sehnsüchte und moralischen Vorurteile und argumentierte für die Senkung der Staatsausgaben in der Sprache einer Hausfrau, die ihr wöchentliches Budget verwaltet.
She understood the lower middle class, shared its material aspirations and moral prejudices, and argued for government spending cuts in the language of the housewife managing the weekly accounts.
Doch dann fiel er unerwartet elf Handelstage hintereinander an das untere Limit der von der chinesischen Zentralbank festgelegten täglichen Handelsbandbreite.
But then the RMB fell unexpectedly, hitting the bottom of the daily trading band set by the Peoples' Bank of China (PBoC) for 11 sessions in a row.
Hingegen stellte man eilige Maßnahmen gegen den Klimawandel an das untere Ende der Prioritätenliste.
On the other hand, the experts rated immediate responses to climate change at the bottom of the world's priorities.

Suchen Sie vielleicht...?