Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unsustainable Englisch

Bedeutung unsustainable Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch unsustainable?

unsustainable

Not sustainable

Übersetzungen unsustainable Übersetzung

Wie übersetze ich unsustainable aus Englisch?

Synonyme unsustainable Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu unsustainable?

unsustainable Englisch » Englisch

finite ecologically unsustainable

Sätze unsustainable Beispielsätze

Wie benutze ich unsustainable in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

That growth rate is unsustainable.
Ein solches Wachstum ist nicht tragbar.
The population was unsustainable.
Unsere Bevölkerung wäre zu Grunde gegangen.
It is unsustainable.
Sie war nicht zukunftsfähig. Es war der falsche Weg.
You see, our rings are damaged, and as you yourself pointed out, our shields are down, which means atmosphere in the 302 bays is unsustainable.
Unsere Kreise wurden beschädigt. und, wie Sie sagten, sind unsere Schilde schwach. das bedeutet, die Atmosphäre in den 302 Stationen ist nicht stabil.
People have to understand that we've created a way of life that's fundamentally unsustainable. And that doesn't mean that it's just, you know, ecologically irresponsible, it means that it can't continue.
Die Leute müssen verstehen, dass wir einen Lebensstil geschaffen haben, der grundsätzlich nicht aufrecht zu erhalten ist und das heißt nicht, dass es nur ökologisch unverantwortlich ist.
The poisoning and the poverty of the King's realm is in every way due to his rash and unsustainable occupation of Boulogne.
Das Gift und die Armut im Reich des Königs. sind das direkte Ergebnis. seiner unüberlegten Besetzung von Boulogne.
It's unsustainable and in rapid decline. That's why we implement demand destruction.
Frieden ist gleichbedeutend mit Stillstand, deshalb stützen wir die Weltwirtschaft künstlich, durch Zerstörung.
In other words, if we use up trees faster than they can be grown back- we have a serious problem, for it is unsustainable.
Mit anderen Worten, wenn wir Bäume rascher abholzen als sie nachwachsen können, haben wir ein ernsthaftes Problem, weil das nicht nachhaltig ist.
He understood back then that society was on a collision course with nature and itself - unsustainable on every level and if things didn't change we would destroy ourselves, one way or another.
Er verstand damals schon, dass sich die Gesellschaft auf Kollisionskurs mit der Natur und sich selbst befand - unhaltbar auf jeder Ebene, und wenn sich die Dinge nicht ändern würden, würden wir uns auf die eine oder andere Weise selbst zerstören.
When absorbed through the skin, it depresses the central nervous system to an unsustainable degree.
Wenn es durch die Haut absorbiert wird, belastet es das zentrale Nervensystem zu einem nicht aushaltenden Grad.
It will have to be cancelled. If honouring the debt and making it sustainable involves dismantling health care, dismantling education dismantling the transport system, then the debt is socially unsustainable.
Sie muss annuliert werden. würde das bedeuten: dann wären die Schulden sozial untragbar. dass sie die Zahlungen an die Bürger einfrieren werden.
Like us, they appear to have a population growth rate that's unsustainable.
Wie bei uns, scheint die Wachstumsrate ihrer Bevölkerung unaufhaltsam zu steigen.
Emotionally-healthy people also value their independence and, as any evolutionary biologist would tell you, monogamy is completely unsustainable.
Emotional gefestigte Menschen schätzen auch ihre Unabhängigkeit und, das würde Ihnen jeder Evolutionsbiologe bestätigen, Monogamie ist absolut unüblich.
Turns out, due to land use grass-fed beef is more unsustainable than even factory farming.
Aufgrund des Landbedarfs sind Weiderinder noch weniger nachhaltig als die Massentierhaltung.

Nachrichten und Publizistik

To acknowledge the truth would have meant admitting that for years they had overlooked the build-up of an unsustainable construction boom that now threatens to bankrupt the entire country.
Wenn sie die Wahrheit zugegeben hätten, wäre das darauf hinausgelaufen, dass sie jahrelang das Entstehen einer Blase im Baugewerbe übersehen haben, die jetzt das gesamte Land in den Bankrott zu treiben droht.
But we should not lose sleep over them, because they are flawed and ultimately unsustainable.
Doch sie sollten uns keine schlaflosen Nächte bereiten, denn sie sind unzulänglich und letztlich nicht nachhaltig.
Renewable energy overwhelmingly comes from often-unsustainable burning of wood and biomass by people in the Third World.
Die erneuerbare Energie stammt überwiegend aus der Verbrennung von Holz, die von Menschen in der Dritten Welt auf häufig nicht nachhaltige Weise durchgeführt wird.
But, even though the additional loans that Greece will soon receive from the European Union and the IMF carry low interest rates, the level of Greek debt will rise rapidly to unsustainable levels.
Aber obwohl die zusätzlich von der Europäischen Union und dem IWF für Griechenland zur Verfügung gestellten Kredite niedrig verzinst sind, werden die griechischen Schulden rasant auf ein untragbares Niveau steigen.
We conceive of politics as a mechanism to reconcile enduring conflicts, such as those that exist between freedom and security. Each, indeed, is unsustainable without the other.
Dieses Politikverständnis sucht dauerhafte Widersprüche aufzulösen, wie zum Beispiel jenen zwischen Freiheit und Sicherheit, weil das eine ohne das andere nicht denkbar ist.
Moreover, fiscal and sovereign-debt strains are becoming worse as interest-rate spreads for Spain and Italy have returned to their unsustainable peak levels.
Hinzukommt, dass die öffentlichen Finanzen und die Staatsverschuldung zunehmenden Belastungen ausgesetzt sind, da die Zinsdifferenzen (Spreads) für spanische und italienische Anleihen erneut ein untragbar hohes Niveau erreicht haben.
Meanwhile, unsustainable budget deficits and public debt in most advanced economies have severely limited the scope for further fiscal stimulus.
Unterdessen haben untragbare Haushaltsdefizite und Staatsverschuldungen in den meisten Industrieländern den Spielraum für weitere fiskalpolitische Anreize stark eingeschränkt.
But it was only a matter of time before that performance became unsustainable.
Aber es war nur eine Frage der Zeit, bis diese Entwicklung untragbar werden würde.
The United States was on an unsustainable growth path for at least a decade - probably longer - before the crisis.
Die Vereinigten Staaten befanden sich vor der Krise mindestens zehn Jahre - wahrscheinlich aber länger - auf einem untragbaren Wachstumspfad.
The US budget deficit is enormous and unsustainable.
Das US-Haushaltsdefizit ist gewaltig und nicht tragbar.
In fact, the federal deficit as a share of GDP will shrink significantly over the next several years, even without further deficit-reduction measures, before rising to unsustainable levels by 2030.
Tatsächlich wird das US-Haushaltsdefizit gemessen am BIP sogar ohne zusätzliche Maßnahmen zur Defizitverringerung in den kommenden Jahren deutlich schrumpfen, bevor es bis zum Jahr 2030 ein untragbar hohes Ausmaß erreicht.
Acknowledging that recent fiscal policies had put the US on an unsustainable trajectory of rising public debt, Obama said that moving towards budget balance was now essential for fiscal stability.
In Anerkennung der Tatsache, dass die Haushaltspolitik in jüngster Zeit zu einem untragbaren Kurs der Staatsschulden geführt hat, sagte Obama, dass nun ein ausgeglichener Haushalt unerlässlich für fiskalische Stabilität sei.
When a sovereign decides that its foreign debt is unsustainable, the government and its creditors have had to negotiate among themselves about what to do.
Wenn ein Schuldnerland zu dem Schluss gelangt, dass seine Auslandsschulden untragbar geworden sind, müssen seine Regierung und ihre Gläubiger miteinander aushandeln, was nun zu tun ist.
When debt is unsustainable, there are several possible negotiating outcomes.
Wenn Schulden untragbar sind, gibt es mehrere mögliche Verhandlungsergebnisse.

Suchen Sie vielleicht...?