Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unsinnige Deutsch

Übersetzungen unsinnige ins Englische

Wie sagt man unsinnige auf Englisch?

unsinnige Deutsch » Englisch

nonsensically

Sätze unsinnige ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unsinnige nach Englisch?

Einfache Sätze

Absolut unsinnige Dinge passieren in dieser Welt.
Absolutely nonsensical things happen in this world.

Filmuntertitel

Diese unsinnige Diskussion bringt mir meinen Löwen nicht zurück.
This discussion is not getting back my lion cub.
Wie kann nur ein geistig gesunder Mensch. eine vollkommen unsinnige Tat begehen?
How can a perfectly sane man. commit an absolutely crazy act?
Mein Schiff hat Probleme, die Offiziere sind krank und diese unsinnige Kompetenzanhörung kann einen irre machen.
My ship's in trouble, my senior officers are ill, and this nonsense about a competency hearing is enough to mix up any man.
Jetzt gilt es, diese unsinnige Angst zu überwinden.
Now it's time to overcome this senseless fear.
Sie brauchen jedes Quentchen Glück bis dieser unsinnige Krieg zu Ende ist!
And they'll need every inch of that luck before this cockamamie war is over!
Nur eine unsinnige Überentwicklung.
Just a lot of dumb development to me.
Tausende unsinnige Geständnisse.
We'll make thousands of absurd statements.
Ich möchte jetzt eine sehr liebe Freundin herzlich zu Hause willkommen heißen, unsere geliebte Schwester, die, wer weiß wie viele kostbare Nächte vergeudet hat, weil diese verlogene Gesellschaft von ihr eine unsinnige Buße verlangt hat.
Now I would like to welcome home a very dear friend, a cherished sister, who spent Lord knows how many precious nights to pay a stupid debt to this hypocritical society.
Unsinnige Vorschläge in den Raum werfen?
It's. it's about our family budget.
Wir beschlossen, lange bevor wir eine Familie gründeten, dass wir die Kinder natürlich erziehen, ohne unsinnige Regeln.
We decided a long time ago, before we started this family, we'd raise these kids naturally, not force bullshit rules.
Seltsame Befehle, Offiziere machen unsinnige Vorschläge.
Unusual orders, officials backing irrational proposals.
Unsinnige Lügen?
For bullshit lies?
Gib mir das unsinnige Ding.
Give me that nonsensical object.
Ich buchstabierte selbst unsinnige Wörter richtig, weil ich sie aus ihren Gedanken las.
But then they started testing me with nonsense words, and I got all those right, too, because I was reading the answers right out of their minds.

Nachrichten und Publizistik

Dennoch bleibt das grundlegende Vermächtnis des Berichts: Wir haben die Neigung geerbt, uns obsessiv auf unsinnige Lösungen für größtenteils triviale Probleme zu versteifen, während wir oft große Probleme und sinnvolle Lösungen unbeachtet lassen.
But the report's fundamental legacy remains: we have inherited a tendency to obsess over misguided remedies for largely trivial problems, while often ignoring big problems and sensible remedies.
Dann folgte die unsinnige Provokation, Gespräche mit der Troika abzulehnen und das, obwohl die drei Institutionen griechischen Forderungen viel wohlwollender gegenüberstehen als die deutsche Bundesregierung.
Then came the pointless provocation of refusing talks with the troika, despite the fact that the three institutions are all much more sympathetic to Greek demands than the German government.

Suchen Sie vielleicht...?