Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unsanft Deutsch

Übersetzungen unsanft ins Englische

Wie sagt man unsanft auf Englisch?

unsanft Deutsch » Englisch

ungently ungentle rude rough

Sätze unsanft ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unsanft nach Englisch?

Filmuntertitel

Ich habe dich zu unsanft geweckt, was?
Didn't I wake you up gently enough?
Tut mir leid, wenn Vince Sie unsanft behandelte.
I'm sorry if Vince had to get rough with you in the hotel.
Es war ein harter Winter und in der Nacht fiel es aus dem Nest und landete recht unsanft auf der Erde.
One freezing cold night he tumbles out of his nest and lands on the ground.
Man hat mir gesagt, Sie waren bei ihm, als er recht, äh. unsanft unterbrochen wurde.
I'm told you were with him when he was rather rudely interrupted.
Ja, ich setzte auf und hob wieder ab und knallte etwas unsanft auf, kriegte die Instrumententafel ins Auge.
Yeah, I was touching my wheels down and taking off again and I kissed the ground a little hard, got a dashboard right in the eye.
Zumindest hoffe ich das, denn wir waren etwas unsanft mit ihr.
It's a perfect song for Jaye P. That Old Black Magic.
Ich hab die Handwerker im Haus. Mit einem von den Bildern sind sie ziemlich unsanft umgegangen.
Some workers at my house today. badly damaged one of mine.
Kirby wurde ganz schön unsanft behandelt von den Spielern der Hawks, besonders im dritten Drittel.
Kirby has undergone rough treatment from these Hawk players, especially in the third period.
Wir wurden sehr unsanft unterbrochen.
We were very rudely interrupted.
Niko ist der Einzige, der hier schläft. Und ich werde ihn unsanft aus dem Schlaf rütteln.
He's the only one who's napping. and I'm about to give him a serious wake-up call.
Nun, wie ich schon sagte, bevor wir so unsanft von Mr. Khao unterbrochen wurden. Maxi Devine ist der Weltmeister aus Amerika.
Now, as I was saying, before I was so rudely interrupted by Mr. Khao, who doesn't know his armpit from his elbow.
Menschen finden zueinander. Dabei geht es manchmal unsanft zu.
People find each other, sometimes there's a bump.
Wie Sie sicher bemerkt haben, haben wir etwas unsanft aufgesetzt.
We'll be at the gate in just a moment.
Nur die Landung ist etwas unsanft.
Landing could be better.

Nachrichten und Publizistik

Einige Punkte, die Europas Entscheidungsträger weiter unter den Teppich kehren wollten, wurden nun unsanft aufgedeckt.
Some issues that Europe's decision-makers have wanted to keep under the carpet have now been rudely exposed.

Suchen Sie vielleicht...?