Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unerwartete Deutsch

Übersetzungen unerwartete ins Englische

Wie sagt man unerwartete auf Englisch?

unerwartete Deutsch » Englisch

unattended

Sätze unerwartete ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unerwartete nach Englisch?

Einfache Sätze

Das unerwartete Ergebnis verblüffte ihn.
He was perplexed at the unexpected result.
Es sind ein paar unerwartete Probleme aufgetreten.
Some unexpected difficulties have arisen.
Fürchte nicht das Unerwartete, aber sei darauf vorbereitet.
Do not fear the unexpected, but be prepared for it.
Er ersann eine unerwartete Methode zur Bewältigung des Problems.
He found an unexpected way to deal with the problem.
Welchem Umstand habe ich dieses unerwartete Vergnügen zu verdanken?
To what do I owe this unexpected pleasure?
Was verschafft mir die unerwartete Ehre, Sie hier in meinem Haus anzutreffen?
To what do I owe the unexpected honour of finding you here in my house?
Erwarte das Unerwartete!
Expect the unexpected.
Das ist eine unerwartete Überraschung.
This is an unexpected surprise.
Tom stieß auf einige unerwartete Probleme.
Tom encountered some unexpected problems.
Das Unerwartete tritt immer ein.
The unexpected always happens.
Der kürzliche unerwartete Tod von Sir Charles Baskerville hat einen Schatten auf die Grafschaft geworfen.
The recent sudden death of Sir Charles Baskerville has cast a gloom over the county.
Plötzlich riss sich Bello von der Leine los, rannte und sprang in den Fluss. Den Grund für dieses unerwartete Verhalten erkannten wir erst jetzt in einem ertrinkenden Rehkitz, das der Hund ans Ufer zog und somit rettete.
All of a sudden, Bello broke loose from his lead, bolted towards the river and leapt in. Only now do we realise the reason for this unexpected behaviour lay in the fate of a drowning fawn which the dog pulled up on the bank and thus rescued.
Plötzlich riss sich Bello von der Leine los, rannte und sprang in den Fluss. Den Grund für dieses unerwartete Verhalten erkannten wir erst jetzt in einem ertrinkenden Rehkitz, das der Hund ans Ufer zog und somit rettete.
Bello suddenly broke free from his lead, ran towards the river and jumped in. The reason the dog behaved in this surprising way, we only now realise, was so that he could rescue a drowning fawn which he fished out onto the riverbank.

Filmuntertitel

Du hast viele unerwartete Eigenschaften und Qualitäten in dir.
You have all sorts of unexpected gifts and qualities.
Wir haben einige unerwartete Gäste, die Sie kennen lernen müssen.
We have a number of unexpected guests you must meet.
Aber meine unerwartete Ankunft hat seine Pläne durcheinander gebracht.
But my unexpected arrival upset his plans.
Meine liebe Mrs. Courtney, die unerwartete Freude ist eine umso größere.
My dear, Mrs. Courtney, pleasure is all the greater for being so unexpected.
Sie diese unerwartete Wendung herbeiführten, wäre interessant.
What I care about is to learn from you by which ruse. you've obtained from her this totally unexpected reversal.
Marina, das ist eine unerwartete Freude.
Marina, this is an unexpected pleasure.
Ihr seht vielleicht unerwartete Dinge.
You may see a fewthings you didn't bargain for.
Ich plane immer einen Zeitrahmen für unerwartete Ereignisse mit ein.
I always leave an ample margin for unexpected events, you know.
Du erweist uns eine unerwartete Ehre.
You do us an unexpected honor.
Dies ist eine unerwartete Ehre.
Hello. This is an unexpected honour.
Diese unerwartete Schlußfolgerung führte zu einer ernsthaften Überprüfung meiner Vorstellungen.
This unexpected conclusion led me to seriously revise my thinking.
Sie tun das Unerwartete.
They do the unexpected.
Die unerwartete Abwandlung.
That unexpected little twist.
Und welch unerwartete Treffsicherheit.
And what unexpected marksmanship.

Nachrichten und Publizistik

Der typische Geschäftszyklus weist einen natürlichen Dämpfungsmechanismus auf, der unerwartete Schläge abfedert.
The typical business cycle has a natural cushioning mechanism that wards off unexpected blows.
Es gibt einige Beispiele natürlicher Phänomene, die sich aufgrund neuer Erkenntnisse als unerwartete Energiequellen entpuppen könnten.
There are several examples of the kind of phenomena that, with the benefit of new insight, could lead to unexpected energy sources.
Ein Mammogramm (eine Röntgenaufnahme der Brust) wird bei scheinbar gesunden Menschen durchgeführt, um eine unerwartete Krankheit zu erkennen.
A mammogram (x-ray of the breast) is administered to ostensibly healthy people to detect unsuspected disease.
Eine unerwartete Konjunkturverlangsamung oder ein starker Anstieg des Euro könnten die unausweichliche Zinserhöhung selbstverständlich hinausschieben.
To be sure, an unexpected slowdown in economic activity or a strong rise in the value of the euro could postpone the inevitable rate hike.
Tatsächlich streichen derzeit von Westafrika bis hin zur Mongolei Länder unerwartete Gewinne aus neu entdeckten Öl- und Mineralvorkommen ein.
Indeed, from West Africa to Mongolia, countries are experiencing windfalls from new discoveries of oil and mineral wealth.
In diesem Bereich bedeutet der Harmonisierungsdrang nach der Krise, dass es jetzt überall in der EU teurer wird, sich gegen Währungsschwankungen oder unerwartete Zinsänderungen zu versichern.
The post-crisis harmonization fervor in this area means that it will now be more costly everywhere in the EU to insure against currency volatility or unexpected changes in interest.
Kitzelgefühle scheinen durch unerwartete Sinnesempfindungen auf bestimmten Stellen der Haut verursacht zu werden.
Tickling appears to be caused by unexpected sensations on certain areas of the skin.
Die unerwartete Wirtschaftsverlangsamung machte es Deutschland unmöglich, sein Ziel zu erreichen.
The unanticipated slowdown made it impossible for Germany to meet the target.
Sogar die Vereinigten Staaten haben eine Steuer auf unerwartete Gewinne eingeführt.
Even the United States has imposed a windfall-profits tax.
Eine unerwartete Yen-Aufwertung könnte ebenso wie eine unvermittelte Schließung der Zinskluft mit Japan zu enormen Wechselkursverlusten im Carry-Trade führen.
Unexpected yen appreciation could cause large carry trade exchange rate losses, as could unexpected closing of the interest rate gap with Japan.
Es wird immer statistische Ausreißer in den Daten geben, genau wie man, wenn man eine Münze wirft, eine unerwartete Abfolge von siebenmal Kopf in Folge haben kann.
There will always be statistical flukes in the data, just as any series of coin tosses can produce an unexpected string of seven heads in a row.
Auch muss sie eine Standardvorgehensweise dagegen beinhalten, dass Bürger beider Länder ihre Regierungen in unerwartete Situationen bringen.
It should also contain a standard procedure for managing the aftermath when behavior by citizens of either country forces the two governments into unexpected situations.
Selbst die am stärksten auf Stabilität fixierten Länder ergriffen unerwartete Maßnahmen.
Even the most stability-obsessed countries have made unexpected moves.
Um eine Heilungsmaschine zu bauen, müssen wir Computern beibringen, Konzepte so zusammenzufügen, dass unerwartete Synthesen entstehen können.
To build a curing machine, we would need a way for computers to assemble concepts so that unexpected arrangements could emerge.

Suchen Sie vielleicht...?