Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unequilibrated type Englisch

Synonyme unequilibrated type Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu unequilibrated type?

unequilibrated type Englisch » Englisch

unbalanced type

Sätze unequilibrated type Beispielsätze

Wie benutze ich unequilibrated type in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

He's not my type.
Er ist nicht mein Typ.
You're my type.
Du bist mein Typ.
Who buys this type of art?
Wer kauft diese Art von Kunst?
This is not my type.
Das ist nicht mein Typ.
Are you able to type?
Können Sie Maschine schreiben?
I'm learning how to type.
Ich lerne Maschineschreiben.
You can type, can't you?
Du kannst tippen, nicht wahr?
The factory is producing a new type of car.
Die Fabrik produziert einen neuen Autotypen.
This is just the type of car I want.
Das ist genau so ein Auto, wie ich will.
This is just the type of car I want.
Genau so ein Auto will ich haben.
This watch is a new type.
Diese Uhr ist ein neues Modell.
This type of cat has no tail.
Diese Katzenart hat keinen Schwanz.
Type this letter for me.
Tippen Sie diesen Brief für mich.
This is the same type of car as my father has.
Das ist der gleiche Wagentyp, den mein Vater hat.

Filmuntertitel

They don't really make clothes for girls with my body type.
Es werden keine Kleider für Mädels mit meinem Körper hergestellt.
You know that type of defense.
Sie sind sich nicht im Klaren, wie sehr diese Aussage.
Most women like that type.
Die meisten Frauen mögen so einen Mann.
But I'm just the restless, adventurous type I guess.
Ich könnte heiraten, einen Sohn aus 1. Familie.
The type they marry.
Die blassen Typen heiraten sie.
You know, I'm not the marrying type.
Ich habe zu viel Temperament für das Eheleben.
That's the androgynous type.
Das ist der androgyne Typus.
Ah, the obvious Neanderthal type.
Ganz offensichtlich der Neandertaler-Typus.
Now you're just my type.
Bist genau mein Typ.
I know you've never been the type to pack on the pounds.
Ich weiß, du hast nie 90 Kilo gewogen.
Mrs. Lawrence, do you realize the type of men we're dealing with?
Kennen Sie diese Männer?
Yes. She's a very nice type.
Ja, sie ist von der netten Sorte.
You can type that now, Myrtle.
Kommen Sie mit.
Have you any preference as to the type of instructress you'd like?
Wissen Sie, was für eine Lehrerin Sie wollen?

Nachrichten und Publizistik

That is exactly what is going on in Ukraine, where President Leonid Kuchma proposes to junk our presidential system and replace it with a strange type of parliamentary system he has concocted.
Genau das passiert momentan in der Ukraine, wo Präsident Leonid Kutschma vorgeschlagen hat, das präsidiale System durch eine seltsame Art eines parlamentarischen Systems zu ersetzen, das er sich selbst ausgedacht hat.
Intervention of some type seems more likely in such circumstances.
Eine Intervention der einen oder anderen Art scheint unter diesen Umständen wahrscheinlich.
The type of rescheduling proposed here would signal the Greek government's readiness to service its debt in full, and thus might be accepted without too much disruption in financial markets.
Die hier vorgeschlagene Art der Umschuldung würde die Bereitschaft der griechischen Regierung zur vollständigen Rückzahlung der Schulden signalisieren und könnte so ohne große Störungen auf den Finanzmärkten akzeptiert werden.
Consequently, entrepreneurship of this type--learning what can be produced--will typically be under-supplied in the absence of non-market incentives.
Folglich, werden unternehmerische Leistungen dieser Art - nämlich zu erfahren, was hergestellt werden könnte - ohne einen nicht marktwirtschaftlichen Anreiz normalerweise zu schlecht entgolten.
Yes, Japan will rebuild, which will undoubtedly spur some type of recovery in its disaster-battered economy.
Ja, Japan wird der Wiederaufbau gelingen, der zweifellos irgendeine Art der Erholung in die von Katastrophen heimgesuchte Ökonomie bringen wird.
Thus, some type of power struggle, rather like what occurred in the Soviet Union following Stalin's death, may invariably follow a brief period of collective rule.
Nach einer kurzen Phase der kollektiven Führerschaft könnte es daher in jedem Fall zu irgendeiner Art von Machtkampf kommen, wie dies in der Sowjetunion nach dem Tod Stalins geschah.
It offers an opportunity for a fresh start, a new approach that produces the type of policy actions that the world needs.
Sie bieten die Gelegenheit für einen Neuanfang, für einen neuen Ansatz, der die politischen Maßnahmen hervorbringt, die die Welt braucht.
Today's information revolution and the type of globalization that accompanies it are transforming and shrinking the world.
Die heutige Revolution bei der Informationstechnologie und die mit ihr verbundene Form der Globalisierung sind dabei, die Welt zu verwandeln und kleiner werden zu lassen.
Another type of help was needed, but deciding what form it should take was complicated.
Eine andere Form von Hilfe war von Nöten, es war jedoch kompliziert zu entscheiden, wie sich diese gestalten sollte.
Deposit insurance was a response to banking crises of the type that plagued the United States until the 1930's.
Die Versicherung von Bankeinlagen war eine Reaktion auf die Bankenkrisen, die die USA bis in die 30er Jahre des 20. Jahrhunderts hinein heimsuchten.
Yesterday's treaties, particularly those with the United States and Israel, will no longer inspire the same type of confidence they have long had as instruments of state policy.
Die Verträge von gestern, vor allem die mit den Vereinigten Staaten und Israel, werden nicht mehr dasselbe Vertrauen einflößen, dass sie lange als Mittel der Staatspolitik hatten.
Indeed, his is the type of voice that Egyptian civil society needs if there is ever to be a chance that the country's Pharaonic authoritarian regime--symbolized by President Mubarak's high-handedness--is to be reformed.
Genau dieser Stimmen bedarf es in der ägyptischen Zivilgesellschaft, wenn sie jemals die Chance bekommen sollte, das autoritäre Pharaonenregime zu reformieren, an dessen Spitze Präsident Mubaraks Selbstherrlichkeit steht.
Moreover, Abdullah understands that his wobbly regime will only be able to withstand the radical gales that are now blowing if it can forge the type of stability-seeking alliance that Metternich built.
Darüber hinaus ist Abdullah bewusst, dass sein schwankendes Regime den derzeit wehenden radikalen Stürmen nur wird standhalten können, falls er es schafft, jene Art von stabilitätssuchender Allianz zu schmieden, wie sie einst Metternich errichtete.
The boldness of a vision varies with the type of leadership involved.
Die Kühnheit einer Vision variiert je nach Art der damit verbundenen Führung.

Suchen Sie vielleicht...?