Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unbezahlte Deutsch

Sätze unbezahlte ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unbezahlte nach Englisch?

Einfache Sätze

Die meisten Leute, die hier arbeiten, sind unbezahlte Ehrenamtliche.
Most of the people working here are unpaid volunteers.

Filmuntertitel

Ich schlage vor, dass wir diesen Lisinski eine Stelle geben, aber nicht eines Professors oder Direktors, was diese Besserwisser möchten, sondern eine unbezahlte Stelle eines Aufsichtsrates.
I suggest that we offer this Lisinski a position, but perhaps not a position of professor or even director, which is probably the ambition of those wise guys behind him. No, we shall give him a supervisor position, unpaid. - Excellent.
Eine unbezahlte Sklavin, ihnen zur Bequemlichkeit geschaffen, billig, fügsam, dankbar für Krumen.
THE OTHERS WILL THEN HAVE THE CONVENIENCE OF AN UNPAID SPINSTER SLAVEY IN THE HOUSE-- WILLING, DOCILE, GRATEFUL FOR CRUMBS.
Geht es um die unbezahlte Rechnung im Buchgeschäft, - dann kann ich nur sagen: Kein Geld.
If it's about that outstanding bill at the bookstore, there's a simple explanation: poverty.
Der alte Gutsherr hinterließ ihm das Haus und jede Menge unbezahlte Rechnungen.
The old squire left him the house and a lot of unpaid bills.
Charakter und unbezahlte Rechnungen!
Character and unpaid bills, old buddy.
Er hat viele unbezahlte Rechnungen.
Hey, Ryan's got a lot of bills. Unpaid.
Ja, Schätzchen, ich erinnere mich an die einsamen Nächte, an Rasthäuser und unbezahlte Gagen.
Yes, little darling, I remember those lonely nights and roadhouses and bands not being paid.
Nur unbezahlte Rechnungen natürlich. - Natürlich.
Do not believe that they are bills.
Nur unbezahlte Rechnungen. Verstehe.
Only unpaid bills.
Eine unbezahlte Armee.
An unpaid army.
Unbezahlte Rechnungen, Strafzettel, ungedeckte Schecks?
Do they pay their bills, parking tickets, bounced checks?
Unbezahlte Strafzettel.
Unpaid parking tickets.
Sie haben vier unbezahlte Tickets wegen zu schnellem Fahrens, die in der Fahndung stehen.
You've got four outstanding speeding tickets, all gone to warrant.
Es ist meine unbezahlte Aufgabe, Leute zu erheitern.
It's my nonpaying job to cheer people up.

Nachrichten und Publizistik

In die Ukraine gehen zum Beispiel jedes Jahr unbezahlte Lieferungen russischen Erdgas in Höhe von mehreren Millionen Dollar.
In Ukraine, for example, billions of dollars of Russian gas supplies go unpaid every year.

Suchen Sie vielleicht...?