Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unbeherrscht Deutsch

Übersetzungen unbeherrscht ins Englische

Wie sagt man unbeherrscht auf Englisch?

unbeherrscht Deutsch » Englisch

unrestrained unmastered ungoverned undisciplined

Sätze unbeherrscht ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unbeherrscht nach Englisch?

Filmuntertitel

Verzeih, wenn ich unbeherrscht bin.
Please don't be angry with me.
Was habe ich getan, dass du es wagst, die Zunge so unbeherrscht zu führen?
What have I done that thou wag thy tongue so rude against me?
Miss Jana, verzeihen Sie mir, aber das war äußerst unbeherrscht von Ihnen.
Jana, it just isn't possible.
Betrunken, verrückt, unbeherrscht.
Drunk, crazy, awful temper.
Ich war zu unbeherrscht.
I was too rash.
Ein wenig unbeherrscht, aber mit Apollos weiteren Freundschaft.
A trifle unrestrained but perhaps with Apollo's continued fellowship.
Er ist so verdammt unbeherrscht.
He's too goddamn emotional.
Ich bin ein bisschen unbeherrscht.
I'm a bit hot-tempered. Is that a fact, sir?
Sehr unbeherrscht.
Touchy.
Sehr unbeherrscht, aber gutmütig.
Touchy, but kind hearted.
Er ist in jämmerlicher Verfassung, unbeherrscht und ungeschickt.
He's in wretched physical condition, impetuous, and clumsy.
Dunn ist unbeherrscht und kocht vor Wut.
Dunn is a real hothead. He's bursting with rage.
Ok. Verzeih. Ich war unbeherrscht.
Hey, all right, I'm sorry I lost my temper.
Er ist zu unbeherrscht, wie Colt.
He's kind of wild, like Colt.

Suchen Sie vielleicht...?