Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unaufhaltsame Deutsch

Sätze unaufhaltsame ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unaufhaltsame nach Englisch?

Einfache Sätze

Der unaufhaltsame Vormarsch der Zeit geht weiter.
The unstoppable march of time continues.

Filmuntertitel

Ihr Wahnsinn brach auf brutale und unaufhaltsame Weise wieder aus.
Her latent madness came to life, violent and irresistible.
Ich habe im College einen Professor, der spricht über das, was er unaufhaltsame Kräfte nennt.
I got a professor in college, and he talks about what he calls irresistible forces.
Reine, unaufhaltsame Macht!
Pure, unstoppable power!
Die unaufhaltsame, welterfahrene Nina Scant von British Vogue.
The unstoppably sophisticated Nina Scant from British Vogue.
Eine unaufhaltsame Lava welle, welche die Straße schmilzt.
Just a relentless tide of lava melting the street itself.
Und du bist eine unaufhaltsame Naturgewalt.
Ty, you're an unstoppable force of nature.
Er kann nichts dafür, dass er eine unaufhaltsame Tötungsmaschine ist.
It's not his fault he's an unstoppable killing machine.
Ok, das ist wohl der unaufhaltsame Teil.
Okay, I guess this is the unstoppable part.
Du darfst ihn nicht mehr als Baby sehen, sondern als unaufhaltsame Killermaschine.
You gotta stop looking at him as a little baby and start looking at him as an unstoppable killing machine.
Eine Art beschleunigter Mutator, eine unaufhaltsame und zerstörerische Kraft, die alles zerstören würde.
It was like an accelerated mutator, a sort of, you know, like an unstoppable force of destructive power that would just lay waste to everything.
Während sich die Gefühle überstürzten. Man sieht viele verschiedene Orte zog wie eine unaufhaltsame Gewalt eine Lüge die nächste nach sich.
As one emotion tumbled into another. like an unstoppable force. one lie became another.
Unaufhaltsame Kräfte.
Irresistible force.
So was passiert, wenn eine unaufhaltsame Kraft auf ein unbewegliches Objekt trifft.
This is what happens when an unstoppable force. meets an immovable object.
Wenn eine unaufhaltsame Kraft auf ein unbewegliches Objekt trifft. tritt zur Seite. und warte auf die Gemeinschaftsklage.
When an irresistible force meets a movable object. stand aside and wait for the class action suit.

Nachrichten und Publizistik

Die Geschwindigkeit unseres Alltags hat durch diese unaufhaltsame Entwicklung sichtlich zugenommen - leider.
The speed of our daily life is visibly increased - and not for the better - by this unstoppable evolution.
Letztlich allerdings spielt die unaufhaltsame Entwicklung der Welt der wichtigsten Stärke Amerikas in die Hände: der einmaligen Fähigkeit des Landes, umfassende Koalitionen mit ganz unterschiedlichen Mächten einzugehen.
Ultimately, however, the world's relentless evolution plays to America's most important strength: its unique ability to build broad and disparate coalitions.
Unterdessen könnte das unaufhaltsame Streben des Iran nach Entwicklung von Atomwaffen zu einem Mahnmal des Scheiterns der internationalen Gemeinschaft werden, den atomaren Ambitionen in dieser Region ein Ende zu bereiten.
Meanwhile, Iran's unstoppable rush to develop nuclear weapons could prove to be a monument to the international community's failure to stem the atomic tide in the region.
Liu Xiaobo demonstriert derzeit von neuem die unaufhaltsame Macht der Machtlosen.
Liu Xiaobo is demonstrating anew the unstoppable power of the powerless.
CAMBRIDGE - Der unaufhaltsame Vormarsch von Technologie und Globalisierung hat für hochqualifizierte Arbeitskräfte bisher enorme Vorteile gebracht und damit zu einer weltweiten Einkommens- und Wohlstandsungleichheit in Rekordhöhe beigetragen.
CAMBRIDGE - Until now, the relentless march of technology and globalization has played out hugely in favor of high-skilled labor, helping to fuel record-high levels of income and wealth inequality around the world.
Anstatt zu versuchen, unaufhaltsame Entwicklungen aufzuhalten, sollten wir darüber nachdenken, wie man diese neue Realität im Hinblick auf unsere Werte und unseren Wohlstand nutzen könnte.
Rather than try to stop the unstoppable, we should think about how to put this new reality at the service of our values and welfare.
Unterdessen ist der einst so unaufhaltsame Marsch der Wirtschaft, der Globalisierung und des Individualismus, den Thatcher und Reagan in Bewegung gesetzt hatten, abrupt zum Stehen gekommen.
All the while, the seemingly unstoppable march of the market, globalization, and individualism that had propelled the right since Thatcher and Reagan came to an abrupt halt.

Suchen Sie vielleicht...?