Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unabhängige Deutsch

Sätze unabhängige ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unabhängige nach Englisch?

Einfache Sätze

Der unabhängige Kandidat nahm das Thema Abtreibung aus seinem Wahlprogramm.
The independent candidate took the abortion issue off his platform.
Sie ist eine unabhängige Denkerin.
She's an independent thinker.
Maria ist eine starke, unabhängige Frau.
Mary is a strong, independent woman.
Der Glaube an eine vom wahrnehmenden Subjekt unabhängige Außenwelt liegt aller Naturwissenschaft zugrunde.
The belief in an external world independent of the perceiving subject is the basis of all natural science.

Filmuntertitel

Algerien muss eine unabhängige Kolonie werden. Ein Dominion nach englischem Muster, in dem alle Bürger gleich sind.
The only way to ensure peace in Algeria is to make it an independent colony where all Algerians would be equal citizens.
Eine unabhängige Frau, die ihr eigenes Leben lebt.
What kind of a? Well, an independent creature who lives her own life!
Unabhängige, Quatsch!
Independents! Pariahs, rather.
Die unabhängige Zeitschrift. für Fortschritt und Frieden!
The independent front's newspaper the newspaper of the workers, the newspaper of the Communist Party.
Und diese unabhängige Front ist falsch!
This independent front is fak.
Nein, zeigen wir ihm eine unabhängige Zeitung.
Let's show him an independent newspaper, here we are.
Wenn Elsa die morgen Früh bekommt, soll sie eine ganz harmlose und unabhängige Antwort an eine vorher festgelegte Adresse schicken.
Now when Elsa gets that tomorrow morning, she's supposed to send a completely innocent and unrelated reply to a prearranged accommodation address.
Durvard hat den Stein konfisziert und möchte ihn verkaufen, um mit dem Geld andere unabhängige Stammesgebiete einzunehmen.
Durvard has confiscated the stone and intends to sell it, using the proceeds to take over other independent tribal areas.
Das erfordert eine unabhängige Untersuchung.
This calls for a complete investigation.
Eine unabhängige Meinung. Okay, ich sag euch, was ich denke.
All right, I'll tell you what I think.
Drei unabhängige.
Three independent.
Inga-Lena wird meine unabhängige Zeugin sein.
Inga-Lena here will be my independent witness.
Der letzte Unabhängige.
The last of the independents!
Und eine unabhängige, permanente Untersuchungseinheit. die Polizeikorruption kontrolliert, ist wesentlich, um das zu ermöglichen.
In order to ensure this an independent, permanent investigative body dealing with police corruption, like this commission, is essential.

Nachrichten und Publizistik

Verschwörungstheorien kommen normalerweise dort auf, wo die Menschen ungebildet sind und es keine gründlich arbeitende unabhängige Presse gibt.
Usually, conspiracy theories surface where people are poorly educated and a rigorous independent press is lacking.
In den Vereinigten Staaten gibt es jetzt eine systematischere, unabhängige Umfrage, die von Ökonomen der University of Chicago Booth School of Business durchgeführt wurde.
In the United States, there is now a more systematic, independent survey promoted by economists at the University of Chicago Booth School of Business.
CAMBRIDGE, MASS.: Sollten mehr Länder unabhängige finanzpolitische Beratungsgremien einrichten, um größere Objektivität in die nationalen Haushaltsdebatten einfließen zu lassen?
CAMBRIDGE - Should more countries create independent fiscal advisory councils to infuse greater objectivity into national budget debates?
Im Prinzip würden unabhängige und allgemein respektierte Beratungsgremien die Regierungen außerdem zwingen, die versteckten Kosten von Staatsbürgschaften und bilanzneutraler Schulden anzuerkennen.
In principle, an independent and respected advisory council could also force governments to acknowledge the hidden costs of government guarantees and off-balance sheet debts.
Doch größere Transparenz und eine systematischere, unabhängige Bewertung staatlicher Politik könnten ein sehr hilfreicher Schritt hin zur Lösung des anhaltenden Problems übergroßer Defizite sein.
But greater transparency and a more systematic independent evaluation of government policies could be a very helpful step towards solving the perpetual conundrum of outsized deficits.
Die zweite umfasste das Jahrzehnt der erfolgreichen Steuerung der Konjunkturzyklen durch Alan Greenspans unabhängige, apolitische, und technokratische FED während der 1990er Jahre.
The second was the decade of successful business-cycle management by Alan Greenspan's independent, apolitical, and technocratic Fed during the 1990s.
Die Tschechoslowakei zerfiel in zwei unabhängige Staaten.
Czechoslovakia split into two separate states.
Dazu ist eine einheitliche makroökonomische Politik erforderlich, die sich auf die wirtschaftliche Integration, eine unabhängige Nahrungsmittelversorgung, niedrige Inflation und geringere Schulden konzentriert.
This requires consistent macroeconomic policies focused on economic integration, food self-sufficiency, low inflation, and reduced debt.
All diese Reformen setzen eine unabhängige richterliche Gewalt voraus.
All these reforms presuppose an independent judiciary.
Das erklärt auch, warum das sehr geschwächte Frankreich einen ständigen Sitz im Sicherheitsrat erhielt - während Deutschland und Japan (und das damals noch nicht unabhängige Indien) leer ausgingen.
This helps to explain why a much-weakened France was made a permanent member of the Council - and why Germany and Japan (and a not-yet independent India) were not.
Die SEC war früher eine große und mächtige unabhängige Behörde.
The SEC was once a great and powerful independent agency.
Mit Ausnahme der Palästinenser, erlebte diese Führungsgeneration ihre jeweiligen Länder als unabhängige und relativ stabile Staaten.
Except for the Palestinians, they have never known their countries other than as independent and comparatively stable states.
Eine unabhängige Notenbank, die von Experten ohne Einmischung von Politikern geleitet würde, hätte viele Vorteile.
There are many advantages to having an independent central bank run by professionals who can keep their distance from politicians.
Das Unabhängige Evaluierungsbüro (Independant Evaluation Office, IEO) des IWF übt in seiner Beurteilung schärfere Kritik an der Blindheit des Fonds gegenüber der einsetzenden US-Subprime-Krise.
The IMF's Internal Evaluation Office is more directly scathing in its assessment of the Fund's obliviousness to the US subprime crisis as it emerged.

Suchen Sie vielleicht...?