Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

traurigste Deutsch

Übersetzungen traurigste ins Englische

Wie sagt man traurigste auf Englisch?

traurigste Deutsch » Englisch

saddest teariest

Sätze traurigste ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich traurigste nach Englisch?

Einfache Sätze

Der traurigste Teil der Geschichte ist noch nicht erzählt.
The saddest part of the story remains to be told.
Welches ist das traurigste Lied auf der Welt?
What's the saddest song in the world?

Filmuntertitel

Dennoch bin ich die traurigste Sterbliche in Frankreich.
Yet I am the saddest of mortals in France.
Er war traurig, der Traurigste von uns allen.
He was sad. the saddest of us all.
Du bist die traurigste Braut, die ich je sah.
You're the saddest bride I've ever seen.
Das war das traurigste Buch, das ich je gelesen hatte.
It was the saddest book I ever read.
Das wird der traurigste Tag Ihres Lebens, wenn sie kommt.
Be the saddest day of your life, Missy, if she does come.
Ich bin sicher der Traurigste, wenn du wegziehst.
I'll be the most sorry when you leave.
Außer einer verlorenen Schlacht, ist eine gewonnene, das traurigste was es gibt.
Next to a battle lost, the saddest thing is a battle won.
Wenn ich Dich noch liebte, tät ich es vielleicht. Aber das traurigste an der ganzen Sache ist, ich liebe Dich nicht mehr.
If I still loved you, I would do it but the really sad thing. is that I don't love you anymore.
Der Welt traurigste Melodie, gespielt auf der kleinsten Geige der Welt.
The saddest melody played by the smallest violin player ever.
Das ist das Traurigste, was ich je sah.
And it ain't the most cheerful thing I ever saw.
Das Schicksal dieses armen Jungen erinnerte mich an die traurigste Zeit meiner Kindheit, als meine Mutter mich allein ließ, um bei ihren Liebhabern zu sein.
The unhappy fate of this poor child sent me back in time to the saddest period of my childhood when my mother would leave me alone for days to be with her lovers.
Und das Traurigste ist, dass ich dich immer noch liebe.
The saddest part of the whole thing is. That I still love you.
Wenn du mir erlaubtest, dich auf den Arm zu schlagen und ich täte es, wäre das der traurigste Tag meines Lebens.
I think if you gave me permission to hit you in the arm and I did it. it'd be the saddest day of my life.
Die traurigste Nachricht, die ich je gehört habe.
It's the saddest thing I ever heard.

Nachrichten und Publizistik

Russland dagegen scheint selbstverschuldet isoliert - und zwar aufs Traurigste, betrachtet man die Auswirkungen seiner Abschottung auf die russische Wirtschaft.
Russia, meanwhile, appeared self-isolated - pathetically so, given the impact of its seclusion on its economy.

Suchen Sie vielleicht...?