Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

tragische Deutsch

Übersetzungen tragische ins Englische

Wie sagt man tragische auf Englisch?

tragische Deutsch » Englisch

tragically

Sätze tragische ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich tragische nach Englisch?

Einfache Sätze

Die tragische Nachricht trieb seine Mutter in den Wahnsinn.
The tragic news drove his mother mad.
Der tragische Fehler betraf viele Menschen.
The tragic mistake affected many people.
Beide weinten, nachdem sie die tragische Nachricht hörten.
They both cried after hearing the tragic news.
Nachdem er die tragische Nachricht gehört hatte, ging er nach draußen, um allein zu sein.
After hearing the tragic news, he went outside to be alone.
Ich bin sicher, dass sein Chemielehrer ihn hätte durchfallen lassen, wenn sie die tragische Explosion überlebt hätten.
I'm sure his chemistry teacher would have failed him had they survived the tragic explosion.
Tom kam auf tragische Weise ums Leben.
Tom died tragically.
Er war eine tragische Figur.
He was a tragic figure.
Maria kam auf tragische Weise ums Leben.
Mary died tragically.

Filmuntertitel

Ich hätte ihnen erklären können, dass ihr reizender Scherz tragische Folgen haben könnte.
I can go and explain that their little joke may have tragic consequences.
Ich muss daran denken, wie Miss Delia vor 20 Jahren in diesem Zimmer ihre tragische Entscheidung traf, ich war ja dabei.
I can't help remember that 20 years ago, 20 years come this June, in this room Miss Delia had her near tragedy and I was here.
Träumer, Dichter, tragische Figuren, aber interessant.
They're the dreamers, poets, tragic figures in this world, but interesting.
Laura, du hast eine tragische Schwäche.
Laura, you have one tragic weakness.
Bedenken Sie diese Ironie, Watson, diese tragische Ironie. Wir nehmen den Auftrag des Opfers an, ihren Mörder zu finden.
Consider Watson the irony, the tragic irony, that we accepted the commission from the victim to find her murderer.
Das Tragische an einem großen Roman, wunderbar proportioniert.
The tragic sweep of the great novel, beautifully proportioned.
Wir unterbrechen unsere Sendung für eine tragische Nachricht von den Philippinen.
A brief interruption, please. This is spot and tragic news from the Philippines.
Über Wisconsin, Ihre tragische Ehe und Ihr fanatisches Interesse an Margo.
Your home in Wisconsin, your tragic marriage, your fanatical attachment to Margo.
Ich hätte fast eine tragische Entscheidung getroffen.
I had almost come to a tragic decision.
Und eine Eheschließung unter solchen Voraussetzungen ist eine tragische Farce.
And their marriage, under these circumstances, is a travesty.
Die tragische Verzweiflungsszene.
The tragic scene of despair. Well done.
Aus L.A. kam heute die tragische Nachricht vom Tod von Robert Scott Carey.
From Los Angeles today, a tragic story. The passing of Robert Scott Carey.
Aber der tragische Tod ihrer Schwester ist mit seinem Tod verbunden, so dass Sie die Wahrheit wissen sollten.
But the tragic death of your sister is so closely linked with his that I think you should now know the truth.
Oder Sie können glauben, dass er, als er noch einmal jemand sterben ließ, das tragische Resultat seiner eigenen Schwäche nicht ertrug. und fortlief.
Or you may believe that, having once again allowed someone to die he could not face the tragic result of his own weakness and ran away.

Nachrichten und Publizistik

Das tragische Ergebnis ist nun, dass manche der ärmsten Länder der Welt ihre landwirtschaftlichen Güter nicht exportieren können, obwohl das einer der wenigen Bereiche ist, wo sie realistischerweise mit China und Indien mithalten können.
The tragic result is that some of the world's poorest countries cannot export their agricultural goods, one of the few areas where they might realistically compete with the likes of China and India.
Infolgedessen sehen sich viele Frauen mit einer großen Zahl an mutierten BRCA1- bzw. BRCA2-Genen vor die tragische Entscheidung gestellt, ob sie sich Brüste oder Eierstöcke operativ entfernen lassen sollen, um dem Krebs zuvorzukommen.
As a result, many women with a high level of mutated BRCA1 or BRCA2 genes face the tragic choice of having their breasts and ovaries surgically removed to pre-empt cancer.
Ihre Volkswirtschaften implodieren weiterhin, was zu einem Abschwung führt, der in seiner Gesamtheit tragische neue Rekorde aufstellt.
Their economies continue to implode, leading to cumulative contractions that are setting tragic new records.
Aber durch die Krise, die auf tragische Weise stolze Nationen gegeneinander aufgebracht hat, ist eine Föderalisierung nicht wahrscheinlicher, sondern unwahrscheinlicher geworden.
But federation has been made less, not more, likely by a crisis that tragically set one proud nation against another.
Auch wenn sie Zensur ablehnt, sollte die US-Regierung nicht ihrer Autorität entsagen, sich vernünftig zu äußern und eine ekelerregende und anscheinend absichtliche Provokation zu verurteilen, die derart tragische Folgen gezeitigt hat.
While rejecting censorship, the US government should not renounce its authority to speak sensibly and condemn an appalling and apparently intentional provocation that produced such tragic consequences.
Die Situation im Inland, das globale Umfeld und die geschichtliche Erinnerung seines Volkes sprechen allesamt dagegen, dass Russland seine tragische Geschichte erneut erleben wird.
The domestic situation, the global environment, and the historical memory of its people all militate against Russia being bound to relive its own tragic history.
Natürlich sind das tragische Erdbeben - bei dem mehr als 25.000 Menschen ums Leben kamen bzw. immer noch vermisst sind - und die Finanzkrise, der man kein derart akutes physisches Leid zuordnen kann, in gewissem Sinne nicht vergleichbar.
Of course, in one sense, there is no comparison between the tragedy of the earthquake - which has left more than 25,000 people dead or missing - and the financial crisis, to which no such acute physical suffering can be attributed.
Das tragische Ergebnis ist eine extrem geringe Nutzung der Netze in den meisten Teilen Afrikas, da es den armen Leuten an Geld fehlt, die Netze zu kaufen.
The tragic result has been extremely low use of nets throughout most of Africa, since impoverished people lack the purchasing power to buy nets.
Für die Bürger der frankophonen Länder Afrikas wird dies mit Sicherheit tragische Konsequenzen haben.
For the citizens of Francophone Africa, this will certainly have tragic consequences.
Der Einsatz der CIA als Geheimarmee der Destabilisierung ist eine lange tragische Geschichte des Scheiterns, die sich dem Blick der Öffentlichkeit unter dem Deckmantel der Geheimhaltung immer entzog.
The use of the CIA as a secret army of destabilization has a long, tragic history of failure, all hidden from public view under the agency's cloak of secrecy.
Wo soll man nach einer Erklärung für diese tragische Entwicklung suchen?
Where should one look for an explanation for this tragic evolution?
Der tragische Tod von Stevens und seinen Kollegen hat in Libyen weithin für öffentlichen Zorn gesorgt und die Isolation und Rechtlosigkeit der bewaffneten Gruppen verstärkt.
The tragic death of Stevens and his colleagues has engendered wide public outrage in Libya, adding to the isolation and de-legitimization of the armed groups.
Aber man erreicht nichts, indem man die großen drei Autohersteller über die Klinge springen lässt. Damit riskiert man eine tragische wirtschaftliche Depression.
But sacrificing the Big Three automakers will accomplish nothing while risking a tragic economic depression.
Ebenso lähmend ist die Art und Weise, wie das tragische Geschehen im Mittelmeer dargestellt wird: als plötzlich auftretende Krisen und nicht als Teil einer langfristigen Entwicklung.
Equally paralyzing is the way that the tragic episodes in the Mediterranean are portrayed: as sudden crises, rather than as part of a long-term trend.

Suchen Sie vielleicht...?