Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

tragischste Deutsch

Übersetzungen tragischste ins Englische

Wie sagt man tragischste auf Englisch?

tragischste Deutsch » Englisch

most tragic

Sätze tragischste ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich tragischste nach Englisch?

Filmuntertitel

Jegliches Zögern, jede Zurückhaltung von Informationen kann tragischste Konsequenzen haben.
Any hesitation, any withholding of information can have the most tragic consequences.
Direkteste, tragischste Folge: Die Missachtung von Kennedys Absicht, sich aus Vietnam zurückzuziehen.
Its most direct and tragic result was the reversal of Kennedy's decision to withdraw from Vietnam.
Unser bislang gewagtestes Abenteuer sollte auch das bisher tragischste werden.
This was to be our most ambitious adventure to date, and ultimately a tragic one.
Das ist die tragischste Geschichte, die ich je gehört habe, ungeachtet der ganz großen Sachen, wie Genozid und Hungersnot, ganz schön tragisch.
That's the most tragic story I've ever heard,notwithstanding the big-ticket items like genocide and famine,but tragic nonetheless.
Das ist die tragischste Geschichte die ich je gehört habe.
Oh, that is the most tragic thing I've ever heard!
Ich hatte in der Bibliothek jede einzeln gezählt, während er Abelard und Heloise las, die tragischste Liebesgeschichte aller Zeiten.
I had counted each one in library time while he was reading Abelard and Heloise, the most seriously tragic love story ever.
Im Ernst, es ist die älteste und tragischste Geschichte.
Seriously, though, you know, this is the oldest and most tragic game in the book!
Also, dann fragte ich mich selbst: Von allen melancholischen Themen, welches ist dem allgemeinen menschlichen Verständnis nach das tragischste?
So, I asked myself. of all the melancholy topics. what according to the universal understanding of mankind is the most tragic?
Bitte, versteh mich nicht falsch, aber ich habe manchmal das Gefühl, du bist die tragischste Person auf der ganzen Welt.
You know, I don't want you to take this the wrong way, but, uh, God, sometimes I think you are just the saddest person in the world.
Vielleicht wählte er nur den falschen Ort für ein Nickerchen, womit er der tragischste Trinker der Welt wäre, oder er wurde hier hingesetzt.
Either he picked the wrong place to take a kip, making him the unluckiest drunk in the world, or else he was placed here.
Das ist der tragischste Moment.
That's the most tragic moment.
Das war das Tragischste daran.
It was just the saddest thing.
Zwischen unseren Verlusten heute Morgen und dem Verlust unseres wichtigsten Diplomaten, könnte dies der tragischste Tag im Verlauf des Krieges sein.
Between our losses this morning and the loss of our key diplomat, this may be the most tragic day in the course of the war.
Das ist das tragischste, was mir jemals passiert ist!
This is the most tragic thing that ever happened to me.

Nachrichten und Publizistik

Obwohl China an den weitreichendsten und intensivsten Konflikten dieser Art beteiligt ist, ist der tragischste Streit jener zwischen Südkorea und Japan; schließlich sind beide Demokratien mit nahezu identischen strategischen Interessen.
Although China is involved in the most wide-ranging and intense disputes, the most tragic is that between South Korea and Japan, given that both countries are democracies with almost identical strategic interests.
OXFORD - Das tragischste Ereignis, das frischgebackenen Eltern widerfahren kann, ist der unerwartete Tod ihres Babys.
OXFORD - The most tragic event that can befall new parents is the sudden, unexpected death of their baby.

Suchen Sie vielleicht...?