Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

tragbare Deutsch

Sätze tragbare ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich tragbare nach Englisch?

Filmuntertitel

Die haben tragbare Maschinengewehre.
They got machine guns you can carry.
Darf ich Ihre Aufmerksamkeit auf Objekte lenken, die wir herabgesetzt verkaufen? Regenmäntel, Regenschirme, - Tennisschläger und tragbare Phonographen.
May I call monsieur's attention to the fact we are featuring a special sale at reduced prices of raincoats, umbrellas, tennis racquets and portable phonographs.
Wir haben eine Tragbare.
We got a stretcher in the baggage car up ahead.
Auch nicht der tragbare Reaktor?
Not the portable reactor?
Die tragbare Ausführung.
It's my portable.
Können Sie uns tragbare Pumpen geben?
Can you pass some portable pumps to us?
Eine tragbare Olivetti!
An Olivetti portable!
Immerhin eine tragbare Olivetti.
However, an Olivetti portable.
Vergesst nicht die Kameras und das tragbare Labor.
Be sure and put in cameras and the portable lab kit.
Tragbare Toilette.
It's a portable bathroom.
Eine tragbare Dusche oder ein Affenkäfig?
A portable shower or a monkey cage?
Der tragbare Empfänger funktioniert.
The portable receiver you placed here works fine.
Er hat eine tragbare Batterie und ist von hier bis hier isoliert.
It's got a portable battery. It's insulated from here to here.
Tragbare Geräte?
Portable equipment?

Nachrichten und Publizistik

Um eine tragbare Situation der öffentlichen Finanzen zu erreichen, sind auch tiefe Einschnitte im Bereich der Sozialausgaben unvermeidlich.
Deep cuts in social expenditure are also unavoidable in order to achieve sustainable public finances.
In dieser Phase wäre es das beste, einen glaubwürdigen Mehrjahresplan auf Grundlage vernünftiger, aber konservativer Wachstumsannahmen zu erstellen, um die Defizite auf tragbare Niveaus zu senken und die Anhäufung von öffentlichen Schulden zu begrenzen.
At this stage, the best course would be to adopt a credible multi-year plan, based on reasonable but conservative growth assumptions, to reduce deficits to sustainable levels and limit the accumulation of public debt.
Alleine können die entwickelten Länder einfach nicht sicherstellen, dass tragbare globale CO2-Werte erreicht werden.
Advanced countries by themselves simply cannot ensure that safe global CO2 levels are reached.
Zudem ist das Risiko eines solchen politischen Fehlers groß, weil die Wirtschaftspolitik von Ländern wie den USA dazu verleiten könnte, schwere Entscheidungen über nicht tragbare Haushaltsdefizite hinauszuschieben.
Moreover, the risk of such a policy mistake is high, because the political economy of countries like the US may lead officials to postpone tough choices about unsustainable fiscal deficits.
Nicht tragbare Schulden werden früher oder später abgeschrieben.
Unsustainable debt is, sooner or later, written down.
So genannte Wearables - tragbare Technologien - werden uns über die Qualität unseres Schlafs informieren und uns mitteilen, ob wir Sport betreiben sollen.
Wearable technology will tell us how well we are sleeping and whether we need to exercise.
Die alternde Bevölkerung belastet die öffentlichen Renten- und Gesundheitssysteme über das tragbare Maß hinaus.
The aging population is straining the public pension and healthcare systems beyond sustainability.
Die Fremdfinanzierung im privaten Sektor wurde geringer. Im öffentlichen Sektor erreichte - und überschritt - sie tragbare Grenzen, wobei Griechenland nur das extremste Beispiel ist.
Private-sector leverage declined and public-sector leverage reached - and exceeded - sustainable limits, with Greece being only the most extreme example.
Viele afrikanische Länder haben das letzte Jahrzehnt dazu genutzt, eine sichere und tragbare Wirtschaftspolitik zu betreiben, die zu stabilem Wachstum und niedriger Inflation geführt hat.
Many African countries have used the past decade to put in place sound and sustainable economic policies that have delivered robust growth and low inflation.
Wie hoch ist der tragbare Wert des Dollar?
What is the Dollar's Sustainable Value?

Suchen Sie vielleicht...?