Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

stehende Deutsch

Sätze stehende ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich stehende nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich werde alles in meiner Macht Stehende tun, um zu helfen.
I will do everything in my power to help.
Ich werde alles in meiner Macht Stehende tun, um zu helfen.
I'll do what I can to help you.
Tom tat alles in seiner Macht Stehende, um die in dem brennenden Gebäude gefangenen Kinder zu retten.
Tom did everything within his power to save the children that were trapped in the burning building.
Tom tat alles in seiner Macht Stehende, um zu verhindern, dass Maria zur Präsidentin des Studentenrats gewählt würde.
Tom did everything within his power to keep Mary from being elected president of the student council.
Tom tat alles in seiner Macht Stehende, um zu verhindern, dass Maria zur Präsidentin des Schülerrats gewählt würde.
Tom did everything within his power to keep Mary from being elected president of the student council.
Ich werde alles in meiner Macht Stehende tun, um die Sicherheit Ihrer Kinder zu gewährleisten.
I'll do everything within my power to make sure your children are safe.
Ich habe alles in meiner Macht Stehende getan, um sie vor dir zu schützen.
I did everything in my power to protect her from you.
Wir haben alles in unserer Macht Stehende getan, um ihm zu helfen; er aber dankte uns nicht einmal.
We did everything that we could to help him, but he didn't even thank us for it.
Wir werden alles in unserer Macht Stehende tun, um Tom zu finden.
We're going to do everything we can to find Tom.
Ich werde alles in meiner Macht Stehende tun, um dir zu helfen.
I will do everything within my power to help you.
Ich werde alles in meiner Macht Stehende tun, um euch zu helfen.
I will do everything within my power to help you.
Ich werde alles in meiner Macht Stehende tun, um Ihnen zu helfen.
I will do everything within my power to help you.
Der Lateranische Obelisk ist der größte stehende ägyptische Obelisk der Welt.
The Lateran Obelisk is the largest standing Egyptian obelisk in the world.

Filmuntertitel

Er sammelt Bedienstete, Witwen, allein stehende Frauen für mich ein.
He can get me servants, widows, single women.
Ich werde alles in meiner Macht stehende tun, aber die endgültige Entscheidung liegt bei den Behörden.
I will do everything I can to help you but the final decision is entirely up to the authorities.
Marty McCord hat eine leer stehende Hütte, in der ich wohnen kann.
Marty McCord's got an old empty shack on his place I can get.
Ich werde alles in meiner Macht stehende unternehmen, Sie wieder wachzurütteln.
Before you become completely anesthetized I shall do everything in my power to bring you to your senses.
Aus der Bedienungsanleitung schloss ich, dass zum Fotografieren gesunder Menschenverstand ausreichte, und die Fähigkeit, das auf dem Kopf stehende Bild zu beurteilen.
I had studied a couple of photographic manuals during the week, and found that, in practice, the mysteries of the camera demand a little more than ordinary intelligence, plus the ability to judge the subject upside-down.
Ich dachte, dieser Ort wäre genauso gut wie jeder andere für eine allein stehende Frau.
I thought this was as good a place as any for a woman to make her own way.
Nehmen Sie sich keine Freiheiten heraus, nur weil ich eine allein stehende Geschäftsfrau bin.
Don't assume you can take liberties. simply because I'm a businesswoman living alone.
Ja. Rosie, erzähl mir einfach, was du gesehen hast. Und wir von der Londoner Polizei werden alles in unserer Macht stehende tun damit so was nicht wieder vorkommt.
Rosie, just tell me what you saw, and we at the London Metropolitan Police will do all in our power to see that it doesn't occur again.
In voller Blüte stehende Liebe, mitten auf dem Bürgersteig.
Good night. - Love in bloom, right on the sidewalk.
Unser Land mag in Gefahr sein aber das Militär wird alles in seiner Macht stehende tun, um Japan zu verteidigen.
A national emergency may exist. But the armed forces will defend Japan at all costs.
Sie sind eine allein stehende Dame im Ruhestand.
Well, I mean, you're a lady in retirement. A single lady, living alone.
Gesucht in 15 Provinzen des Staates. Der vor uns stehende.
Wanted in 15 counties of this state, the condemned standing before us.
Der unter seinem Kommando stehende Goldtransport ist nie am Bestimmungsort eingetroffen.
The gold transport that he led. Fort Dawson has left but it never arrived.
Wen interessiert es, dass es noch andere lebende und sexuell im Saft stehende Männer gibt?
What does it matter if there are other living men and sexually useful?

Nachrichten und Publizistik

Der allgemeinen Auffassung vieler Umweltaktivisten zufolge sollten wir zunächst alles in unserer Macht stehende tun, um die Erderwärmung abzumildern, und uns erst dann auf Anpassungsstrategien konzentrieren.
According to the conventional wisdom of many environmental campaigners, we should first do everything we can to mitigate global warming, and only then focus on adaptation strategies.
In Kampala versprach ich meinen jungen Freunden, dass ich alles in meiner Macht stehende tun würde, um ihnen zu helfen.
In Kampala, I promised my young friends that I would do everything I could to help.
Vor allem müssen wir alles in unserer Macht Stehende tun, um den Konflikt mit den Palästinensern zu beenden.
In particular, we must do everything in our power to end the conflict with the Palestinians.
Und obwohl in internationalen Studien mit über 70.000 Menschen 20 weitere mit Alzheimer in Verbindung stehende Gene identifiziert wurden, sind deren Auswirkungen minimal.
Moreover, though international studies of more than 70,000 people have found over 20 other genes linked to Alzheimer's, their impact is minimal.
Erschüttert durch die Anschläge vom 11. September, forcierten die USA einen neuen Rahmen für ihre immer noch außer Frage stehende Überzeugung, dass sich die Geschichte unaufhaltsam in Richtung Freiheit bewegt.
Shocked by the attacks of September 11, the US forced a new framework onto its still-unquestioned belief in the inexorable movement of history toward freedom.
Obwohl lokale Regierungen nun keine Kredite mehr aufnehmen dürfen, können dies unter lokaler Kontrolle stehende staatliche Investmentfirmen sehr wohl.
While local governments have been unable to borrow, locally controlled state-investment companies can.
Der Nationalstaat im traditionellen Sinn ging von einem Bürgertum aus, das geschaffen wurde, als miteinander in Wettstreit stehende kollektive Identitäten verfielen.
The nation-state in the traditional sense presupposed a citizenry that was created as competing collective identities decayed.
Wenn eine Ölpest in Haiti den Golf von Mexiko bedrohen würde, wären Sie dann nicht auch dafür, dass bei dem Versuch, diese einzudämmen, beste Technologie (und nicht nur die beste in Haiti zur Verfügung stehende Technologie) zum Einsatz kommt?
If a major oil spill in Haiti were threatening the Gulf of Mexico, wouldn't we want the best technology (and not just the technology available in Haiti) to try to contain it?
Das unter meiner Leitung stehende Copenhagen Consensus Center bat jüngst 60 Ökonomen-Teams um eine Bewertung des Nutzens und der Kosten dieser UN-Ziele, die im September an die Stelle der Millenniumsentwicklungsziele treten werden.
The Copenhagen Consensus Center, of which I am director, recently asked 60 teams of economists to evaluate the benefits and costs of these proposed targets, which will come into force to replace the Millennium Development Goals in September.
Es dauerte eine Weile, bis die Briten eines verstanden: Präsident Jacques Chirac ist eine unter Druck stehende lahme Ente, zwar bis 2007 im Amt, aber nicht an der Macht, und daher in keiner Weise in der Position, derartigen Abkommen zuzustimmen.
It took some time before the British came to understand that since President Jacques Chirac is a beleaguered lame-duck President, who will remain in office but not in power until 2007, he is in no position to agree to any such bargain.
Das erste - heute im Vordergrund stehende - Hindernis ist der anhaltende palästinensische Bürgerkrieg zwischen der Hamas, die den Gaza-Streifen kontrolliert, und der von der Fatah dominierten Palästinensischen Behörde unter Abu Mazen.
The first obstacle - indeed, the issue that stands front and center today - is the ongoing Palestinian civil war, with Hamas controlling the Gaza Strip in defiance of Abu Mazen's Fatah-led Palestinian Authority.
Das offenbar kurz vor dem Abschluss stehende Nuklearabkommen wird höchstwahrscheinlich die wichtigste diplomatische Errungenschaft des Iran seit der Islamischen Revolution 1979 und wird ihm innen- und außenpolitisch erhebliche Erleichterung verschaffen.
In fact, the nuclear agreement - which seems close to completion - is likely to be Iran's most important diplomatic achievement since the Islamic Revolution in 1979, providing it with considerable relief both domestically and internationally.
Aber damit dieser Dialog jemals wirkliche Legitimation erlangt, muss man die seit Jahrzehnten unter Hausarrest stehende Friedensnobelpreisträgerin Daw Aung San Suu Kyi sowie ihre Partei, die NLD, einbeziehen.
But, for this dialogue to have any real legitimacy, it must include the Nobel Peace Prize laureate Daw Aung San Suu Kyi, who has endured decades of house arrest, and her party, the NLD.
Trotzdem fällt auf, dass zur selben Zeit, wo China wirtschaftlich und geopolitisch aufsteigt, die USA alles in ihrer Macht Stehende zu tun scheinen, um ihre eigenen wirtschaftlichen, technologischen und geopolitischen Vorteile zu verschwenden.
Still, it is striking that just as China is rising economically and geopolitically, the US seems to be doing everything possible to waste its own economic, technological, and geopolitical advantages.

Suchen Sie vielleicht...?