Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

spontane Deutsch

Sätze spontane ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich spontane nach Englisch?

Filmuntertitel

Ich liebe spontane Komplimente wie dieses.
If there's anything I love, it's a spontaneous compliment.
Eine spontane Idee.
Just an impulse.
In diesem Licht kann man spontane Bilder machen.
You can take action pictures in this light.
Handelt es sich für Sie um eine spontane Bewegung, oder wurde diese Aktion von langer Hand vorbereitet?
Do you get the impression that it's a spontaneous movement or was it planned well in advance by outsiders?
Ja, aber diese spontane Flucht aus der Kirche, könnte sich daraus erklären, dass sie schwarze Magie ausübt.
Right. But this behaviour, this flight from the church. Couldn't it be explained by the fact that she practices black magic?
Dieses brutale Wesen lebt wie andere Primaten ein unreflektiertes Leben und hat daher spontane, auf Reflexen beruhende Erektionen.
This brutal, like other primates living unselfconscious lives, is capable of spontaneous and reflexive erection.
Ich schreibe noch ein paar Seiten spontane Fanpost an Sie.
Yes, ma'am. I'll go write some more spontaneous sincere fan mail for you.
Es war eine spontane Tat.
It was a spontaneous action.
Am Morgen gab es eine spontane Massendemonstration. in der Amerika und President Lockwood angeklagt wurden.
By morning, a spontaneous mass demonstration was staged, vilifying America and President Lockwood.
Überall in Ozeanien brachen unter den Parteiarbeitern spontane Freudendemonstrationen aus.
All over Oceania, spontaneous demonstrations of Party workers have been voicing their gratitude and joy.
Das deutet nicht auf eine spontane Aktion hin.
That does not indicate a spur-of-the-moment action.
Eine spontane, emotionale Reaktion.
Spontaneous emotional response.
Was war unsere spontane Reaktion, als wir annahmen, dass Bill Bob mich reinlegen wollte?
All right, so the cop gets framed.
Die Aortenklappen sind spontane Leute, könnten Sie also Ihren Vortrag morgen um 15 Uhr halten?
Aortic valves are a temperamental group so could you read your paper tomorrow at 3:00?

Nachrichten und Publizistik

Es war unmöglich nachzuweisen, ob die russische Regierung, eine spontane nationalistische Reaktion oder beide zu diesem transnationalen Angriff beigesteuert hatten.
There was no way to prove whether the Russian government, a spontaneous nationalist response, or both aided this transnational attack.
Spontane Proteste brachen vor dem Polizeihauptquartier aus, aber die Polizei schritt nicht ein.
Spontaneous protests erupted in front of police headquarters, but the police did not intervene.
Die BJP hat schon immer spontane Furcht unter den Moslems ausgelöst.
The BJP has always evoked instinctive fear among Muslims.
Rückblickend war es ein Fehler, an die spontane Kraft des Euros zur Gemeinschaftsbildung zu glauben.
In hindsight, it was a mistake to believe in the euro's spontaneous community-creating power.
Aber es ist wichtig zu erkennen, dass diese Bemühungen nicht lediglich eine spontane Reaktion auf den drohenden Sturm waren.
But it is important to note that its efforts were not simply an overnight reaction to the oncoming storm.

Suchen Sie vielleicht...?