Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Sonnen Englisch

Übersetzungen Sonnen Übersetzung

Wie übersetze ich Sonnen aus Englisch?

Sonnen Englisch » Deutsch

Sonnen

Sonnen Deutsch

Übersetzungen Sonnen ins Englische

Wie sagt man Sonnen auf Englisch?

Sonnen Deutsch » Englisch

suns sunny Sonnen

sonnen Deutsch » Englisch

sunbathe bask sun solar

Sätze Sonnen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Sonnen nach Englisch?

Einfache Sätze

Wir nutzen sie oft als Sonnen- oder Regenschirme.
We use them often as parasols or umbrellas.
Wir benutzen sie oft als Sonnen- oder Regenschirme.
We use them often as parasols or umbrellas.
Ich habe mich gefühlt, als ob sieben Sonnen in mir aufgegangen sind.
I felt like seven suns have risen inside of me.
Sonnen wir uns in der Veranda!
Let's sun ourselves on the sun porch.
Sonnen wir uns im Sonnenzimmer!
Let's sun ourselves on the sun porch.
Ein guter Freund von mir wollte ein den Hermelinen gewidmetes Gedicht schreiben, gab aber auf, nachdem er festgestellt hatte, dass er niemals auch nur hoffen könne, so etwas Wunderschönes zu schaffen, das würdig wäre, sich im Ruhm der Hermeline zu sonnen.
A good friend of mine wanted to write a poem dedicated to stoats, but gave up after realising he could never hope to create anything so beautiful that it would deserve to bask in the stoat glory.
Kinder sind wie kleine Sonnen, die auf wundersame Weise Wärme, Glück und Licht in unser Leben bringen.
Children are like little suns, which miraculously bring warmth, happiness and light into our lives.
Sonnen- und Windenergie werden immer kostengünstiger.
Solar and wind energy are getting cheaper all the time.

Filmuntertitel

In der Mitte des 19. Jh. wusste man dass alle diese Lichtpunkte eigentlich Sonnen sind.
In the middle of the 19th century we knew that the stars were in fact like the sun.
Drei Sonnen sind vorbei seit dem Gespräch mit Häuptling der Rotröcke.
Three suns pass since talk to redcoat chief.
Ich rede von Elisabeth Tudor, nicht von Sonnen oder Monden.
I am talking of Elizabeth Tudor, not suns and moons.
Ich werde mich jetzt sonnen, noch ist es nicht zu heiß.
Well, I think I can take a little sun now. It isn't too hot.
Ich finde das morgen heraus, wenn Monica und ich uns sonnen.
I'll find out for sure tomorrow when Aunt Monica takes me. -. for my sunbath. - Where is that?
Wir sonnen uns auf dem Dach, wo uns keiner sehen kann.
She fixed up a place on the roof. Way up high where no one can see us. - Isn't that nice?
Im Garten mit Dr. Possay. Sie wollte sich ein wenig sonnen.
She's in the garden with Dr. Poncet.
Kein Tag vergeht, ohne dass uns diese Partikel aus dem All erreichen die zu Planeten gehören, die von Sonnen umkreist werden die zu weit von uns entfernt sind, als dass man sie verglühen sehen könnte.
In every moment of every day, they come, from planets belonging to stars whose dying light is too far away to be seen.
Gestern Nachmittag standen vier Sonnen am Himmel.
There were four suns in the heavens yesterday afternoon.
Heute will ich mich nur sonnen, Herr Fraktionsführer, wie ein alter Frosch auf einem Seerosenblatt.
It's my day for sunning myself, Mr. Majority Leader, like an old bullfrog on a lily pad.
Nein, ich werde mich eher sonnen.
No, I'd rather sunbathe.
Tangua wartet zwei Sonnen, dann Feind!
I will wait two sunrises. They you enemy.
Wir wollen uns nackt sonnen.
We'll sunbathe nude. No, thanks. I'm fine like this.
Wir haben eine Stunde bis Sonnen- aufgang.
We should have an hour before dawn.

Nachrichten und Publizistik

Die Industrienationen haben Atomstrom, Sonnen-, Wind- und Biogasenergie sowie andere erneuerbare Energien entwickelt und hervorragend eingesetzt.
Industrialized nations have developed and made great use of nuclear, solar, wind, and bio-gas, and other renewable energy resources.
Statt sich im Glanz der eigenen Überlegenheit zu sonnen, so sein Rat, sollten die USA aus den Fehlern ihrer Feinde, einschließlich Russland, lernen.
Instead of basking in its own superiority, he advised, the US should learn from the mistakes of its enemies, including Russia.
Auf dem Weg zu einer ökologischen Umgestaltung der weltweiten Energiewirtschaft sollten wir die veraltete Subventionspolitik für Sonnen- und Windenergie aufgeben - eine Politik, die seit 20 Jahren scheitert und in den kommenden 22 Jahren scheitern wird.
To green the world's energy, we should abandon the old-fashioned policy of subsidizing unreliable solar and wind - a policy that has failed for 20 years, and that will fail for the next 22.
Andere erklären, dass wir unsere Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen überwinden und uns auf erneuerbare Energien wie Sonnen- oder Windkraft stürzen sollten.
Others declare that we must kick the fossil fuel habit and make a mad dash for renewable energy sources such as solar or wind power.
Das macht Sinn, weil Sonnen- und Windenergie von Natur aus unzuverlässig sind - wir brauchen auch dann Energie, wenn der Himmel bewölkt ist oder der Wind abflaut.
This makes sense, because solar and wind power are inherently unreliable - we still need electricity on cloudy days or when the wind dies down.
LONDON: Vergangene Woche kamen in Frankfurt Notenbanker aus aller Welt zusammen, um sich im Glanze des 10-jährigen Eurojubiläums zu sonnen.
LONDON - Last week, central bankers from around the world assembled in Frankfurt to bask in the glory of the euro's first ten years.
Für viele Länder wird der nächste Schritt in der Vorbereitung der Stromnetze auf die Einspeisung großer Mengen fluktuierender erneuerbarer Energien wie Sonnen- und Windenergie bestehen.
Bagi banyak negara, langkah berikutnya adalah mempersiapkan jaringan (kabel) listrik untuk menyatukan beragam energi terbarukan pada tingkat tinggi seperti tenaga surya dan angin.
In Mexiko werden ehrgeizige und oftmals in entlegenen Gegenden angesiedelte Projekte im Bereich erneuerbarer Energien - Wasserkraft, Sonnen- und Windenergie - ans Stromnetz angeschlossen.
Di Meksiko, proyek-proyek energi terbarukan yang ambisius dan umumnya terdapat di pelosok - seperti tenaga air, surya dan angin - akan terhubung dengan jaringan.
Die meisten Befürworter der Atomkraft sind durchaus für Sonnen- und Windenergie, behaupten aber im gleichen Atemzug, dass die Erneuerbaren allein keine praktikable Lösung für die notwendige Reduzierung der CO2-Emissionen sein können.
Most advocates of nuclear energy now endorse solar and wind, but in the same breath claim that renewables alone simply are not a practicable solution for the necessary reduction of carbon emissions.
Die reiche Welt sollte zudem den ärmsten Ländern Zuschüsse und niedrig verzinste Kredite zur Verfügung stellen, um nachhaltige Energietechnologien wie Sonnen- und Geoenergie zu kaufen.
The rich world should also provide the poorest countries with grants and low-interest loans to buy sustainable energy technologies, such as solar and geothermal power.
Sie können sich im Wiedererstarken von Chinas Macht und materiellem Wohlstand sonnen.
They can bask in the resurgence of Chinese power and material wealth.
Dazu böten sich vor allem Projekte der strategischen Energiekooperation an, wie sie bisher von der Privatwirtschaft entwickelt wurden: die Produktion von Sonnen- und Windstrom in der Sahara und die dazu notwendigen Verbindungen mit Europa.
Projects for strategic cooperation in energy - say, production of solar and wind energy in the Sahara for sale to Europe - would be especially valuable.
Abbas wird sich jetzt in seinem Wahlerfolg sonnen.
Abbas will now bask in the glow of having been elected.
Unsere Neigung, uns in unserem Erfolg zu sonnen, hält uns davon ab, die Möglichkeit des Verlustes oder Versagens einzukalkulieren, denn das würde unsere Zufriedenheit mit uns selbst infrage stellen.
Our tendency to take full credit for our successes discourages us from facing up to the possibility of loss or failure, because considering such prospects calls into question our self-satisfaction.

Suchen Sie vielleicht...?