Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

sinnvolle Deutsch

Sätze sinnvolle ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich sinnvolle nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich werde ab jetzt nur noch sinnvolle Sätze zu Tatoeba hinzufügen.
From now on, I'll only submit sensible sentences to Tatoeba.

Filmuntertitel

Die Aufgabe der Bank ist es, sinnvolle Investitionen zu fördern, nicht Wettspielchen zu finanzieren.
I feel entitled to point out that we here regard our function as the encouragement of constructive investment and not the financing of mere gambling transactions.
Selbst für eine wie sie hat Gott eine sinnvolle Aufgabe.
Even for such as she, God has a goodly purpose.
Das ist das erste Sinnvolle, was du sagst!
That's the first sensible word you've said since you came here.
Hier gibt es endlose Stunden voller Langeweile, ohne sinnvolle Arbeit und mit geringen Aussichten auf Rehabilitation.
This means endless hours of idleness, with little useful work and limited prospects for rehabilitation.
Das ist das einzig Sinnvolle im Krieg.
This is the only way to fight the war.
Das ist die einzig sinnvolle Sache.
Maybe with a friend.
Ich weiß nicht, was ihr vom Einsperren haltet,...ob das Rehabilitation oder Rache sein soll,...aber ich fing an zu glauben, daß Rache das einzig sinnvolle Motiv ist.
I don't know how you come down on the incarceration question, whether it's for rehabilitation or revenge, but I was beginning to think revenge is the only argument makes any sense.
Es klingt unmöglich, aber es ist die einzig sinnvolle Erklärung dafür.
It seems impossible, but. there's no other explanation that makes any sense.
Ich spüre eine gesteigerte Unlust deinerseits, eine sinnvolle Unterhaltung zu führen.
Now, I realize you experience an ongoing disinclination to enter fully into meaningful exchange.
Bevor ich eine sinnvolle Frage weiß, hast du sie verarbeitet und beantwortet.
Process and respond to it before I can even construct a valid question.
Warum suchen Sie sich nicht eine sinnvolle Beschäftigung?
Why don't you find yourself something useful to do right now, Lieutenant?
Ich bin arbeitslos und brauche eine sinnvolle Beschäftigung.
I'm unemployed, in dire need of a project.
Weißt du, viele Frauen glauben, dass die wichtigste Zutat einer erfüllten Beziehung sinnvolle Gespräche sind.
You see, many women feel that the most important ingredient in a fulfilled relationship is meaningful conversation.
Weißt du, Dad, ich dachte gerade, du und ich verbringen viel zu wenig sinnvolle Zeit miteinander.
You know, Dad, I was just thinking that you and I really don't get to spend enough quality time together.

Nachrichten und Publizistik

Dies ist weder eine korrekte Beschreibung noch eine sinnvolle Terminologie für Terrorakte, die man korrekter als kriminell beschreibt.
This is neither a correct description nor a useful terminology for terrorist acts, which are more correctly described as criminal.
Also werden selbst sinnvolle kritische Fragen oder gut belegte Daten, die von investigativ tätigen Bürgern zutage befördert werden, von gut ausgebildeten, offiziellen Journalisten tendenziell wie radioaktiver Müll behandelt.
So even good, critical questions or well-sourced data unearthed by citizen investigators tend to be regarded as radioactive to highly educated formal journalists.
Dürreperioden und Hitzewellen sind die Vorboten unserer Zukunft, die Reduktion der Kohlendioxidemissionen ist notwendiger denn je, doch sinnvolle Maßnahmen wurden noch nicht umgesetzt.
Droughts and heat waves are a harbinger of our future, carbon cuts are needed now more than ever, and yet meaningful policies have not been enacted.
So könnte eine sinnvolle Arbeitsteilung erreicht werden.
In this way, the proper division of labor could be established.
Das Problem ist, dass es eine Abkehr ohne eine sinnvolle Bestimmung bleibt.
The problem is that it remains a departure without any meaningful destination.
Es wird Zeit, sinnvolle Methoden zur Überbrückung dieses vermeintlichen Grabens zu finden und sie allgemein anzuwenden.
It is time to seek out best practices that bridge this putative divide, and scale them up.
Es scheint, als wäre die einzig sinnvolle Maßnahme den weltweiten Verbrauch fossiler Brennstoffe zu drosseln und, wie es auch die Befürworter des Kyoto-Protokolls fordern, in alternative Energiequellen zu investieren.
The only rational course of action would seem to be to curtail global consumption of fossil fuels, as the Kyoto Treaty's proponents contend, and invest in alternative energy sources.
Fast zwangsläufig sind Regierungen bei internationalen Gipfeltreffen von Kyoto bis Kopenhagen daran gescheitert, sinnvolle Maßnahmen gegen die Erderwärmung zu ergreifen.
Almost inevitably, at international summits from Kyoto to Copenhagen, governments failed to take any meaningful action on global warming.
Damit eine sinnvolle Lastenverteilung funktioniert, müssen die Entscheidungsträger der Eurozone allerdings aufhören, davon zu träumen, dass eine Einheitswährung weitere 20 oder 30 Jahre ohne eine tiefere politische Union überleben kann.
For meaningful burden-sharing to work, however, eurozone leaders must stop dreaming that the single currency can survive another 20 or 30 years without much greater political union.
Empfängerländer könnten über ihre Zuteilungen frei verfügen, aber die IFI würden über den Einsatz geborgter Zuteilungen und die sinnvolle Verwendung der Kreditmittel wachen.
They would have free use of their own allocations, but the IFIs would supervise how the borrowed allocations are used to ensure that the borrowed funds are well spent.
Die Antwort kann man nicht in den einzelnen politischen Vorschlägen der Republikaner oder Demokraten finden, die sich im Laufe der Jahre so sehr verändert haben, dass eine sinnvolle Verallgemeinerung nicht möglich ist.
The answer can't be found in the specific policy proposals of Republicans or Democrats, which have evolved so much over the years that they defy meaningful generalization.
Es gibt auch keine eindeutig erkennbaren Unterschiede im Programm, die sich in eine sinnvolle Erwartung eines besseren ökonomischen Abschneidens unter der einen oder der anderen Partei übersetzen ließen.
Nor are there clearly identifiable differences in doctrine that should translate into a reasonable expectation of better economic performance under one party than the other.
Dies sollte den Weg für sinnvolle Gespräche am Rande des Treffens der Südasiatischen Gemeinschaft für regionale Kooperation (SAARC) am 4 und 5. Januar 2004 in Islamabad ebnen.
This should pave the way for a meaningful dialogue at the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) meeting to be held in Islamabad between January 4-5.
Die Erwartungen in Bezug auf sinnvolle Klimaschutzmaßnahmen - statt Gimmicks wie der Ankunft von US-Präsident Barack Obama in letzter Minute und den minimalen Gesten in Kopenhagen - sind heute niedriger denn je.
The real problem is that the expectations concerning meaningful action on climate change, as opposed to gimmicks such as US President Barack Obama's last-minute arrival and minuscule gestures in Copenhagen, are now lower than ever.

Suchen Sie vielleicht...?