Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

sinnbildlich Deutsch

Übersetzungen sinnbildlich ins Englische

Wie sagt man sinnbildlich auf Englisch?

Sätze sinnbildlich ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich sinnbildlich nach Englisch?

Filmuntertitel

Nur sinnbildlich. Aha!
Only figuratively.
Das war nicht sinnbildlich gemeint.
And he's not speaking metaphorically.
Ich meine es sinnbildlich.
It's an allegory.
Das ist doch bloß sinnbildlich gemeint, du Idiot.
It's just make-believe, idiot.
Dieser Mann war sinnbildlich für das Menschsein. Demnach durfte er an keine bestimmte Kultur oder Sprache gebunden sein.
This man was emblematic for the human condition so he couldn't be linked to a specific culture or language.
Ich gebe bekannt, die erste allgemeine Tagung von The Cause findet am 21. Mai 1950 in Phoenix, Arizona statt. Einem Ort benannt nach dem Vogel, dessen Auferstehung aus der Asche sinnbildlich für uns stehen könnte.
I am here to announce the first Universal Congress of The Cause to be held May 21st, 1950, in Phoenix, Arizona, a city named for that glorious bird, whose resurrection from the ashes fits our own.
Träume sind nicht wahrheitsgetreu, sie sind sinnbildlich zu verstehen.
Dreams aren't literal, they're impressionistic.
Ich habe Euch durchschaut, ihr wollt Violet nicht sinnbildlich heiraten, sondern buchstäblich.
I figured out your scheme. You're not going to marry Violet figuratively. You're going to marry her literally.
Es ist nützlich, egal ob man jung oder im mittleren Alter ist, den Unterschied zwischen buchstäblich und sinnbildlich zu kennen.
It is very useful, whether one is young or in late middle age, to know the difference between literally and figuratively.
Macht man sinnbildlich Luftsprünge, ist man so glücklich, dass man Luftsprünge machen könnte, spart seine Energie aber für andere Dinge.
If you are figuratively jumping for joy, it means that you are so happy you could jump for joy, but are saving your energy for other matters.
Buchstäblich wäre eine echte Hochzeit, sinnbildlich wäre eine Hochzeit, die der Unterhaltung dient.
So literally would be an actual marriage, whereas figuratively would be marrying her for the purposes of theatrical entertainment.
Er steht sinnbildlich am Rande eines Teichs, nicht buchstäblich.
He's not literally standing at the edge of a pond. He's figuratively standing at the edge of a pond.
Bei den Gärten Worthingtons, wird er nicht mein, bricht buchstäblich mein Herz. Sinnbildlich.
By the Gardens of Worthington, if I can't have him, my heart will literally break.
Wenn Sie genau hinsehen, sehen Sie, dass es sinnbildlich echt ist.
If you look closely enough, I think you'll see that it is figuratively real.

Suchen Sie vielleicht...?