Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

seltene Deutsch

Sätze seltene ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich seltene nach Englisch?

Einfache Sätze

Es ist wahr, sie ist eine seltene Schönheit.
It is true she is a rare beauty.
Manche Leute haben seltene Tiere als Haustiere.
Some people keep rare animals as pets.
Ob du mir dieses seltene Buch besorgen könntest?
Can you obtain this rare book for me?
Diese seltene Briefmarke ist schwer zu bekommen.
This rare stamp is hard to come by.
Geduld ist eine seltene Tugend heutzutage.
Patience is a rare virtue these days.
Ich habe in diesem Geschäft eine seltene Briefmarke gefunden.
I found a rare stamp at that store.
Ich sammle seltene Münzen.
I collect rare coins.
Perfekte Diamanten sind extrem seltene Juwelen.
Perfect diamonds are extremely rare jewels.
Tom hat eine seltene Krankheit.
Tom has a rare disease.
Diese seltene Gehirnfresseramöbe dringt über die Nase ins Gehirn vor und beginnt, es zu fressen.
This rare brain-eating amoeba travels up the nose to the brain and starts eating it.
Tom hat eine seltene genetische Mutation.
Tom has a rare gene mutation.

Filmuntertitel

Und da all mein Blinzeln, verstohlenes Winken, mein Fragen, ob ihr nicht hättet in Eurem Besitz ein Bild, eine seltene Skulptur, mir zu zeigen, nichts half, verfiel ich darauf.
And as all my winks, my furtive signs, my asking whether you possessed a painting or a rare sculpture to show me, as all this didn't help I had the idea.
Eine sehr seltene Ausgabe.
A very rare edition.
Wir suchen die Mariphasa lupina lumina, eine seltene Blume, die nur in Tibet wächst. und die, wie man sagt, vom Mond genährt wird.
We're looking for the Mariphasa lupina lumina. a strange flower which grows only in Tibet. and which, it is said, takes its life from the moon.
Und ein paar wenige, außergewöhnliche und seltene Stücke kosten sogar bis zu 2 Millionen.
And a few pieces, extraordinary, rare pieces even up to two million.
Für wirklich seltene zahle ich auch 3 Millionen.
If it's really rare, it can be three million.
Und deshalb nutze ich diese seltene Gelegenheit, um mich als einfacher Arzt tief vor dem gro? ten Arzt zu verbeugen, der uns alle vom nationalen Aussatz durch eine harte chirurgische, aber immer heilbringende Therapie geheilt hat.
I would therefore like to use this unique opportunity to pay homage as a simple physician to the greatest of all healers who cured us all of national leprosy with radical, yet life-saving therapy.
Seltene Briefmarken.
Stamps!
Das war eine seltene Vergünstigung.
You have enjoyed a very rare privilege, young man.
Sie interessieren sich für dieses Buch? Eine seltene alte Sammlung von Bismarck-Briefen. Eine letzte Warnung.
You're interested in this book, a rare old set of Bismarck papers.
Dankbarkeit ist heutzutage eine seltene Eigenschaft.
Gratitude is a rare quality in these days.
Da sieht man Ihren Puls schlagen wie eine kostbare und seltene Uhr.
I was watching it tick away like a rare and delicate clock.
Kennen Sie seltene Bücher?
I know anything about rare books?
Eine seltene Eigenschaft heutzutage.
It's a pretty rare quality these days.
Sie hat so viele seltene Eigenschaften.
A girl of so many rare qualities.

Nachrichten und Publizistik

Angesichts der innenpolitischen Probleme, denen Abe, Park und Xi gegenüber stehen, könnte eine seltene Übereinstimmung von Eigeninteresse und nationalem Interesse in ihren Ländern eine Chance zur Verbesserung ihrer Beziehungen bieten.
With Abe, Park, and Xi each facing daunting domestic challenges, a rare convergence in each country of self-interest and national interest may be creating a chance for improved relations.
Und selbst wenn sie nur eine entfernte Möglichkeit wäre: Die Finanzkrise von 2008 hat uns gelehrt, dass seltene Ereignisse eintreten können.
Even if it were a remote possibility, the 2008 financial crisis has taught us that rare events occur.
Später wurde Dystonie, eine seltene neurologische Erkrankung, festgestellt.
Then they received a diagnosis of dystonia, a rare neurological disorder.
Da es sich bei Krebserkrankungen im Kindesalter um seltene bis überaus seltene Krankheiten handelt, sind die Möglichkeiten der biopharmazeutischen Industrie, Ressourcen in die Entwicklung neuer Behandlungsmethoden zu investieren, bestenfalls begrenzt.
Given that childhood cancers are all rare or ultra-rare diseases, the ability of the biopharmaceutical industry to invest resources into development of new treatments is limited at best.
Da es sich bei Krebserkrankungen im Kindesalter um seltene bis überaus seltene Krankheiten handelt, sind die Möglichkeiten der biopharmazeutischen Industrie, Ressourcen in die Entwicklung neuer Behandlungsmethoden zu investieren, bestenfalls begrenzt.
Given that childhood cancers are all rare or ultra-rare diseases, the ability of the biopharmaceutical industry to invest resources into development of new treatments is limited at best.
Es gibt gewiss seltene und dramatische Fälle, in denen eine Person mit HIV eine andere mit der konkreten Absicht ansteckt, ihr zu schaden.
There are, to be sure, rare and dramatic cases in which a person with HIV infects another with the specific intention of inflicting harm.
Beispielsweise hielt China sein unangekündigtes Embargo für seltene Erden gegenüber Japan sieben Wochen aufrecht, während öffentlich weiterhin erklärt wurde, dass keine Exportrestriktionen bestünden.
For example, China persisted with its unannounced rare-earth embargo against Japan for seven weeks while continuing to claim in public that no export restrictions had been imposed.
Unglücklicherweise sind einige der wirklich großen Risiken, vor denen wir heute stehen, aller Wahrscheinlichkeit nach nicht einmal seltene Ereignisse.
Unfortunately, some of the really big risks that we face today are most likely not even rare events.
Aber in einer Region, die immer näher an den Abgrund rückt, wird die seltene Verbindung von Mut, Bescheidenheit und Klugheit, die er verkörpert hat, dringend gebraucht.
But, as the region increasingly becomes trapped in a race to the abyss, the rare combination of courage, modesty, and lucidity that he embodied is badly needed.
Watanabe und Yomiuri Shimbun haben eine seltene Gelegenheit geschaffen, die zum größeren Wohl Chinas und Japans und der Welt ergriffen werden sollte.
Watanabe and Yomiuri Shimbun have provided a rare opportunity that should be seized for the greater good of China and Japan and the world.
Nach der Hilfsmaßnahme wurde dieses komplexe gesellschaftliche Gleichgewicht durch die Geldwirtschaft ersetzt, und die einflussreichsten Akteure waren nun diejenigen, die das seltene, kostbare Benzin zuteilen konnten.
After the relief effort, this complex human balance was replaced by a cash economy, and the power brokers became those who could dole out the rare, precious petrol.
Ein steiler Rückgang der Ölpreise bietet jedoch eine seltene politische Gelegenheit, eine stärkere CO2-Bepreisung einzuführen.
A sharp decline in oil prices does, however, provide a rare political opportunity to introduce more carbon pricing.
Folglich können Zinssätze in Argentinien nur für seltene, kurze Zeiträume niedrig und erschwinglich sein.
Hence Argentine interest rates can be low and affordable only for rare, short periods.
Es gibt mehr als 6000 seltene und vernachlässigte Erkrankungen - viele davon in Entwicklungsländern -, für die es kein Heilmittel gibt.
There are more than 6,000 rare and neglected diseases - many in developing countries - that lack remedies.

Suchen Sie vielleicht...?