Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

seinesgleichen Deutsch

Übersetzungen seinesgleichen ins Englische

Wie sagt man seinesgleichen auf Englisch?

seinesgleichen Deutsch » Englisch

peer ilk type sort like kind class

Sätze seinesgleichen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich seinesgleichen nach Englisch?

Einfache Sätze

Er sucht auf dem Gebiet der Elektronik seinesgleichen.
He has no equal in the field of electronics.

Filmuntertitel

Weil ich den ehrenhaften Ashley Wilkes und seinesgleichen kenne.
Because I know Ashley Wilkes and his honorable breed.
Er war ein Mann. Nehmt alles nur in allem, ich werde nimmer seinesgleichen sehen.
He was a man, take him for all in all, I shall not look upon his like again.
Gott erschuf den Mann nicht, um seinesgleichen zu töten,...und die Frau nicht, sich daran zu weiden.
Because God didn't put man on earth to destroy his own kind,...nor a woman to enjoy their agonies as they die.
Er sucht in Europa seinesgleichen.
There is no other like it in all of Europe.
Vor drei Jahren spürte ich einen aufrechten jungen Wirtschaftsprüfer auf und brachte ihn hierher, um ihn einer Jury seinesgleichen gegenüberzustellen.
But he never would've committed murder. He's far too level-headed. Three years ago, I tracked down a fine, upstanding young CPA and brought him back here to face a jury of his peers.
Der Mensch gehört unter seinesgleichen, ob er sie mag oder nicht.
Man belongs his own kind, like hin or not.
Ich werde nimmer seinesgleichen sehn.
I shall not look upon his like again.
Ich will von diesem Unruhestifter nichts mehr hören oder von seinesgleichen.
I want to hear nothing more about this troublemaker, or anyone like him.
Sie haben ein Herz für seinesgleichen, nicht wahr?
You really love his kind, don't you?
Er hat nicht seinesgleichen.
A sultan the world has not yet beheld.
Dieser spanische Wein von dem ich gesprochen habe, sucht seinesgleichen in der ganzen Welt.
This Spanish wine I told you about is a class of its own.
Über einen Gentleman können nur seinesgleichen richten.
We've judged and condemned you.
Herr von Schneer, Ihr Vater und seinesgleichen haben uns viel darüber beigebracht, wie man Antworten bekommt.
You know, Herr Von Schneer, your father and men like him taught us a great deal about convincing people to answer questions.
Der Mensch soll, wie auch die Tiere, mit seinesgleichen zusammen leben.
Man, like the animals, is meant to live together with others like himself.

Nachrichten und Publizistik

Doch kein Kontinent hat davon so stark profitiert wie Asien, dessen dramatischer Wirtschaftsaufschwung seit 1989 in einem Tempo und Umfang vorangeschritten ist, der in der Weltgeschichte seinesgleichen sucht.
But no continent benefited more than Asia, whose dramatic economic rise since 1989 has occurred at a speed and scale without parallel in world history.
Die Welt hat viel zu verlieren, wenn es darum geht, die Fortdauer von schlechten Regierungen wie der Mugabes und seinesgleichen zu verhindern.
The world has a stake in preventing the continued misrule of Mr. Mugabe and others like him.
Aber ich denke auch, dass der phänomenale Erfolg von Swensen und seinesgleichen das Umfeld widerspiegelt, das Kiyosaki kritisiert.
But I also think that the phenomenal success of Swensen and others like him reflects the environment that Kiyosaki criticizes.
Zweitens ist Bernanke der beste unter seinesgleichen.
Second, Bernanke is the best among his peers.
Das erklärt auch, warum Bernankes einzige Rivalen nur unter seinesgleichen zu finden sind - den einzigen, die die Finanzmärkte akzeptieren würden.
This also explains why Bernanke's only rivals are from his peer group - the only people whom financial markets would be willing to accept.
Bernanke mag der beste seiner Art sein, aber wir kommen nicht um die Tatsache herum, dass die Wirtschaftskrise ein Beweis dafür ist, dass er und seinesgleichen Unrecht hatten.
Though Bernanke may be the best in his peer group, the fact is that the economic crisis decisively proved him and his peers to have been wrong.
Amerikas strategische Kurzsichtigkeit könnte gut bin Laden und seinesgleichen eine Flutwelle neuer Rekruten zutreiben und Pakistan, den einzigen Staat der islamischen Welt mit Atomwaffen, unregierbar machen.
America's strategic myopia may well provide bin Laden and his kind with a fresh flood of recruits and make Pakistan, the Islamic world's only nuclear-armed state, ungovernable.
Wenn Khodorkowsky und seinesgleichen erst einmal ihre Anteile an ausländische Interessen verkauft und ihr Geld aus Russland weggeschafft haben, kann man nur noch wenig machen.
Once Khodorkovsky and his ilk sell their stakes to foreign interests and take their money out of Russia, there will be little that can be done.
Als Straßenanführer, der zum Chef des Studentenrates der Bir-Zeit-Universität gewählt wurde, erlangte er Legitimität als jemand der von Seinesgleichen auserkoren wurde.
As a street leader who was elected as the head of the Bir Zeit University student council, he gained legitimacy by being chosen by his peers.
Weil man nicht bereit war gegen seinesgleichen oder gegen eine aufgebrachte Masse zu kämpfen, brachte das Militär den Präsidenten als letzte Hoffnung für die Wiederherstellung der Ordnung zurück.
Unwilling to go to war amongst themselves or against the enraged crowds, the military brought back the president as the only hope for restoring order.
Wal-Mart und seinesgleichen sind ein zentrales Merkmal der modernen Globalisierungsära.
Wal-Mart and its ilk are a central feature of the modern era of globalization.
Das ist ein politisches Vermächtnis, das seinesgleichen in der modernen chinesischen Geschichte sucht.
That is a political legacy second to none in modern Chinese history.

Suchen Sie vielleicht...?