Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

schwelgen Deutsch

Übersetzungen schwelgen ins Englische

Wie sagt man schwelgen auf Englisch?

Sätze schwelgen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich schwelgen nach Englisch?

Filmuntertitel

Mein kleiner Bruder würde gerne so im Luxus schwelgen wie du.
I've got a little brother that I bet'd be happy to have all the luxuries you've had.
Aber ich habe versprochen, nicht in der Vergangenheit zu schwelgen, oder?
But I promised not to bring up the past, didn't I?
Jetzt können wir im Luxus schwelgen!
We can live it up at last.
Ich muss also händeringend in Trauer und Demütigung schwelgen, angesichts der Schande, dass ein Mitglied unserer guten Familie in ein Irrenhaus eingewiesen wird?
You mean I shall have to wring my hands in abject misery and humiliation at the disgrace of having a member of our fine old family committed to the local madhouse?
Und dann kannst du in Luxus schwelgen.
Then you could live in luxury.
Sie schwelgen in Elend.
They indulge in squalor.
Ich weiß, Sie würden lieber in Emotionen schwelgen, als. Sehr freundlich, dass Sie hierher kommen.
I know you would prefer to wallow in emotion rather than. lt's very kind of you to come here.
Ein Mann sollte seine Träume haben, aber ein Mann muss lernen, die Träume gegen Praktisches abzuwägen, nicht einfach dasitzen und in ihnen zu schwelgen.
Oh, a man should have his dreams but a man has to learn to put those dreams to some practical use, not just sit around and think about them all the time.
Werden wir in der Vergangenheit schwelgen, Colonel Hogan?
Are we going to review the past, Colonel Hogan?
Ich versuche, in Glück zu schwelgen.
Trying to have a good time. Cindy, you know what those are?
Ich werde ihren Schritten folgen, in ihrer Schönheit schwelgen, in den goldenen Bögen ihrer Leidenschaft liegen.
I shall walk in her breezes, bask in the rays of her beauty lie in the golden arches of her passions.
Wollte dich treffen, in alten Erinnerungen schwelgen.
He wants to look you up, old time's sake.
Eine Sünde, uns hungern zu lassen, während die Bürolitiker. in ihren Zufluchtsorten im Luxus schwelgen.
It's a sin to starve us while the bureauticians. luxuriate in their private sanctuaries.
Das ist nicht die Zeit, um in Erinnerungen zu schwelgen.
Not the time to go down memory lane.

Nachrichten und Publizistik

Hinzukam, dass der Rest Asiens es den Japanern verübelte, in diesem Unterschied zu schwelgen.
Moreover, the rest of Asia resented the Japanese for reveling in this difference.
Sie schwelgen sogar darin: Nachdem wir unser gemeinschaftliches Gasunternehmen vereinheitlicht und vergrößert haben, schreiben russische Leitartikler, wird Europa zu den Menschenrechten schweigen.
Indeed, they revel in it: after we integrate and increase our common gas business, Russian editorialists write, Europe will keep silent about human rights.
Gleichzeitig schwelgen jene, die von einem niedrigeren wirtschaftlichen Status aufsteigen, in ihrem neu gefundenen Wohlstand, indem sie spektakuläre persönliche Ausgaben an den Tag legen.
At the same time, those who rise from low economic status revel in their newfound wealth by engaging in spectacular displays of personal spending.

Suchen Sie vielleicht...?