Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

schickste Deutsch

Übersetzungen schickste ins Englische

Wie sagt man schickste auf Englisch?

schickste Deutsch » Englisch

yummiest trendiest toniest

Sätze schickste ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich schickste nach Englisch?

Filmuntertitel

Ich glaube, ich werde das schickste Mädchen auf dem Campus sein.
I have a strange feeling. I'm gonna be the best-dressed girl on campus. - Oh!
Sobald ich Arbeit habe, gehen wir ins schickste Restaurant der Stadt. Also, was ist?
As soon as we get a job, I'll take you to the swellest restaurant in town.
Ich hörte, dass du hier das schickste Freudenhaus weit und breit hast.
I heard you had the fanciest whorehouse in the whole territory up here.
Fünfzehn Uhr ist am beliebtesten, elf Uhr dreißig ist die schickste Zeit.
The most sought-after time is 3pm, but 11.30am is a favourite.
Wir gehen in das schickste Restaurant der Stadt.
We're going to the fanciest restaurant in town.
Damit dein Vater der schickste Schaffner vom TGM ist.
Your father will be the most elegant man on the tgm.
Ich nahm ihn mit ins schickste Striplokal. Ich rede von Frischfleisch vom Feinsten.
I took Jerry in the best strip-club in the neighborhood, only young girl.
Das größte Boot, das schickste Haus, die goldenste Gold Karte.
The biggest boat, the swankiest house, the goldest gold card.
Ich weiß, nicht gerade die schickste, aber sie wird dich warm halten.
Not the most stylish, I know, but it will keep you warm.
Schickste Zwangsversteigerung in der Stadt.
Nicest foreclosure in town.
Er ist nicht der Schickste, aber dafür spielt er gut.
He might not be the best dressed in the park, but he's the greatest to play.
Nicht der schickste Laden, den ich kenne, aber auch nicht der schlimmste.
Not the poshest place I've been. but not the worst either.
Ins schickste Lokal Manhattans.
Let's go to the fanciest place in Manhattan.
Das ist der schickste Ort im Viertel, nach der verlassenen Leuchterfabrik.
This is the fanciest-looking place in the neighborhood, after the abandoned chandelier factory.

Suchen Sie vielleicht...?